
Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала
Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман
4,7
(18)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Прекрасная книга! Очень интересная и с научной т.з., и вообще познавательная.
Бернеров кодекс ... датируют IX в. ... В нижней части одного из листов (л. 23) приводятся восемь строк из ирландского стихотворения, в которых говорится о паломничестве в Рим:
Приехать в Рим, [приехать в Рим],
Много хлопот, но мало пользы,
То, что ты ищешь здесь,
Если не возьмешь с собой, ты не найдешь никогда.
...все раннехристианские портреты евангелистов восходят к двум группам, каждая из которых состоит из четырех персонажей. Первая — это четыре античных философа: Платон, Аристотель, Зенон и Эпикур; вторая — античные драматурги и комедиографы: Еврипид, Софокл, Аристофан и Менандр.
Или вот средневековый аналог современного чата:
Несмотря на то, что писцам не разрешалось разговаривать друг с другом во время работы в скриптории, наименее послушные из них нашли другие способы общения между собой. Писец мог написать на странице рукописи, над которой он работал, свою заметку и показать ее соседу. Так, на полях латинской рукописи IX в., содержащей комментарий Кассиодора на Псалтирь, встречаются разного рода бытовые фразы на ирландском языке: "Сегодня холодно", "Это естественно, сейчас зима", "Свет тусклый", "Пора немного поработать", "Да уж, этот пергамен слишком толст", "По-моему, этот пергамен тонок", "Мне что-то скучно сегодня, не знаю, что со мной".
Еще цитаты здесь:
https://mon-kassia.livejournal.com/1185072.html
https://mon-kassia.livejournal.com/1185506.html
https://mon-kassia.livejournal.com/1185667.html
https://mon-kassia.livejournal.com/1183550.html
https://mon-kassia.livejournal.com/1179300.html
https://mon-kassia.livejournal.com/1178877.html
И одна из самых поразивших меня историй.
В общем, там еще много всякого такого интересного.

Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман
4,7
(18)

Книга "Текстология Нового Завета" является, пожалуй, наиболее известной из всех произведений, опубликованных выдающимся американским учёным в области библейской текстологии, профессором новозаветного языка и литературы Брюсом Мецгером.
Это издание выпущено Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея (ББИ) в 1996 году. Перевод на русский сделан с англоязычного издания, опубликованного Оксфордским университетом (Англия).
Книга ориентирована прежде всего на читателей академического уровня — студентов богословия и филологии, но она должна быть интересна всем, кто серьёзно интересуется вопросами новозаветной текстологии. В ней приводится немало специфических подробностей, связанных с историей развития этой области науки, рассматриваются различные научные подходы, перечисляется множество источников и их авторов, приводятся примеры древнегреческого текста из различных манускриптов и т. п.
Но несмотря на всё это книга читается на одном дыхании. Полагаю, что для тех, кто ценит Священные Писания и, в частности, Новый Завет, будут интересны все те подробности, которые скрупулёзно излагает автор на страницах своей книги. Интересная мысль автора заключается в том, что текстология является не только наукой, но и искусством, которое выражается в умении найти взвешенные аргументы в пользу того или иного варианта при анализе разночтений.
Хотелось бы, чтобы исторические и текстологические знания, тщательно изложенные в этом труде, были достоянием не только узкого круга учёных, но и многих верующих, которые принимают и применяют в своей жизни Божье Слово — Библию. К сожалению, сегодня среди христиан не хватает объективного знания и понимания в этой области библеистики.

Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман
4,7
(18)

Что могу сказать? Книга интересная, но сложная.
Первая часть читается как роман какого-нибудь Хаггарда про древние цивилизации, вторая - как творения Флеминга про шпионские игры, крипотографию и хитроумные шифры. Кстати, вспоминала Дэна Брауна в том духе, что какую ересь он писал про «Ватикан скрывает!», когда вот все эти «тайные рукописи» откаталогизированы, описаны, отсканированы, откопированы и даже изданы.
Но вообще текст сухой, много-много данных, кучи цифр, дат, шифров и нумераций. Если бы автор нанял какого-нибудь литературного негра с целью раскрыть полюбопытнее истории добычи или расшифровки рукописей, озолотился бы на ниве авантюрного романа, второй Индиана Джонс наполовину с Ларой Крофт вышли бы.
И очень захотелось попасть в библиотеку в Питере, где хранятся эти манускрипты, прошлой осенью я была на экскурсии по библиотекам, но именно в ту самую нас не водили, к сожалению. Надо поискать, не выставляют ли хотя бы что-то. А еще поставила на скачивание мультфильм "Тайна Келлс", чтобы пересмотреть в сотый раз.
Цитата из одной рукописи: «Нет писца, который бы не оставил этот мир, но написанное его руками сохранится вечно. Не пиши ничего такого, что бы ты не желал увидеть по воскресении...»

Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман
4,7
(18)

В древности обычно чтение текста осуществлялось вслух (даже в том случае, когда рядом с читающим никого не было) (стр. 11).

Особый эдикт императора Диоклетиана, изданный в 301 г. н.э., о фиксированных ставках за работу переписчиков устанавливал плату в 25 денариев за 100 строк письма первой степени качества и 20 денариев за такое же количество строк второй степени качества... По подсчетам Р.Харриса, изготовление одного экземпляра полной Библии, такого как Синайский кодекс, долджно было обойтись в 30 тысяч денариев... (стр. 13)

Первое место в списке новозаветных рукописей по традиции занимает кодекс греческой Библии IV в., обнаруженный в середине XIX в. Константином Тишендорфом в монастыре св. Екатерины на горе Синай. С тех пор эту рукопись знают как Синайский кодекс (стр. 4).


















Другие издания


