
Электронная
430 ₽344 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это вторая книга авторской серии, но так уж вышло, что её я прочитала первой.
Замечательное учебное пособие для каждого, кому необходимы практические советы и методики по изучению иностранного языка. Автор книги ориентируется на английский язык, использует примеры на английском и экзаменационные требования при сдаче уровневых экзаменов по английскому типа TOEFL и IELTS. Тем не менее, упражнения и рекомендации, которые приводятся в этой книге вполне применимы и при изучении других языков.
Очень понравилось, что автор дает именно рабочие советы, конкретные упражнения, четкие задания, чтобы улучшать свой языковой потенциал.
Как уже понятно из названия, книга состоит из трех разделов. Три навыка: чтение, говорение, письмо - отрабатываются в каждом из них. Дина Борисовна использует стратегии известных полиглотов: Като Ломб, Ирины Шубиной, Дмитрия Петрова. Каждый навык предлагается развивать с помощью принципов, которые используют полиглоты.
Например, полиглоты изучают язык стадиально, начиная с базы и идя по пути усложнения. И полиглотами становятся именно потому, что в интенсивном очень быстром темпе умеют проходить базовую стадию освоения нового языка.
В говорении этот навык необходимо использовать, чтобы максимально быстро выйти из состояния "не говорю" в состояние "говорю легко и просто".
Автор подробно разъясняет, какой уровень языка является пороговым для говорения, каждый читатель может потестить и себя, а далее использовать предлагаемые автором методики, чтобы улучшить свои навыки. То же самое и в следующих главах книги.
В главе о чтении читатели найдут упражнения по развитию навыков чтения и понимания текста. В главе о письме конкретные примеры, упражнения и методики по написанию различных эссе, в том числе для сдачи экзамена или поступления в колледж.
Книга будет полезна каждому, кто будет использовать эти упражнения в своей работе по изучению языка, освоит эти методики и включит в свою работу. При этом написана очень четко, структурированно, понятно и увлекательно.

Нет принципиального различия между чтением на иностранном языке и чтением на родном языке текста на незнакомую тему. Скорее это спектр, на одном краю которого "всё понятно", на другом "ничего не понятно", а между этими крайностями располагается всё, что нам приходится читать.















