Миниатюра
MarchCat
- 136 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В отличие от сборника японской поэзии, тоже охватывающего несколько веков, о котором я писала несколько дней назад, эта книжка не обладает одним определённым настроением. Стихи очень разные и производят разное впечатление или вовсе не производят его. Наряду с такими известными поэтами, как Шекспир, Байрон и Роберт Бёрнс, в сборник попали авторы, чьи имена я впервые слышу (и, думаю, не только я, а большинство не специалистов), а также известные авторы-прозаики: Киплинг (хотя Киплинга как поэта мы тоже немного знаем), Стивенсон, Конан Дойль (!), Льюис Кэролл, Оливер Голдсмит (его роман "Векфильдский священник" уже несколько лет прячется у меня в хотелках), Свифт. Это лишь доказывает, что не только в России считалось в порядке вещей каждому образованному дворянину уметь писать стихи. Книга сопровождается интересными комментариями и примечаниями, в которых рассказывается о некоторых авторах довольно подробно (в основном, конечно, о малоизвестных именах), многие из которых - весьма знаменитые люди своего времени. Также примечания в некоторых случаях разъясняют контекст стихотворения, касаясь событий и предметов.
Обложка у книги какая-то советская, но внутри странички очень приятные на вид и на ощупь, плотные, рассчитанные на многоразовое использование) Мне больше понравились стихи авторов более поздних веков. Подозреваю, что частично дело в переводе, ведь чем старше стихотворение, тем сложнее адекватно перевести его, соблюдая при этом не только смысловую правильность, но и ритмический рисунок, рифму, размер. Было бы, конечно, очень круто прочесть это всё в оригинале) Но, может, дело и не только в этом. Начав читать довольно скептически, к концу я поняла, что буду возвращаться к книге снова и что некоторых авторов хочу узнать поближе.

Не сильно интересуюсь поэзией и информацией об авторах, поэтому была удивлена, что Сэр А.И.К. Дойль издал поэтические сборники.

Артур Конан Дойль
(1859-1930)
Велосипедное дребезжание,
И сельский дом, и чаепитие,
Прогулки по холмам, где хочется
Как можно дольше длить событие.
Езда вкруг озера по вереску,
Где ветрено с утра до вечера,
И камень, где сгубили странника,
И разговор от делать нечего,
И ленты розовые дамские,
И цветик, что лукаво косится, -
Чем незначительней явления,
Тем дольше память с ними носится.

Уильям Шекспир
/1564-1616/
Кто прозябает, ближних не любя,
Постыдно убивает сам себя.
/Сонет 9/

Моя весна - зима моих тревог.
Мой пир весёлый - ужас непритворный.
Мой торный путь - блужданье без дорог.
Мой урожай - полынь и клевер сорный.
Мой день прошёл - а где же солнца свет?
И вот я есть - и вот меня уж нет.
Обрезана нескрученная нить.
Скончался плод - но зелен лист, как прежде.
Я умудрился юность сохранить,
Отдав её несбыточной надежде.
Я видел мир - а где его привет?
И вот я есть - и вот меня уж нет.
Я въяве жил, - а прожил, как во сне.
К здоровым шёл - а приходил к калекам.
Я смерть искал - а смерть была во мне.
Вот-вот умру - и стану человеком.
Налил стакан, и вот я пью кларет.
И вот я есть - и вот меня уж нет.
Джайлз Флетчер старший (1546-1611)









