Magic
Bastilliana
- 92 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Раньше я тоже писала что-то вроде такого — стихов и зарисовок — и выкладывала на один известный в узких кругах сайт, по дороге набрав внушительную аудиторию. Причём писала тоже не от своего лица, личность не раскрывала. Я и сейчас не вижу смысла лишний раз "светить" свою внешность и понимаю Аль Квотиона, которому захотелось побыть в тени. Это не самое страшное преступление в истории человечества, да.
Я это всё к чему. Подобные вещи пишут с разными целями, я надеюсь, что Аль Квотион просто ищет способ самовыражения, если не способ убежать от реальности. Будет интересно, конечно, если это всё — грандиозный эксперимент, но мне кажется, это неправда. Тут уже и книга бумажная вышла, и другие произведения присутствуют. С другой стороны, не раскроет поэт свою личность, никто не сядет ему на шею и не будет высмеивать на улице. А то начнется поток заказов: "напиши мне то, а другу вон то, а троюродному брату — ещё что-нибудь, тебе же не сложно". Тут и без раскрытия все стремятся тобой манипулировать исподтишка. В этом плане Квотион пока ответственен лишь перед собой, в его позиции — одни преимущества.
Писать такие "стишки" и "зарисовки" не так просто, даже для выкладки на сайт, как кажется на первый взгляд. Всем, кто считает иначе, мне всегда хочется дать лист бумаги и ручку, чтоб они написали штук хотя бы десять. Не какую-то там ересь на отвяжись — нет, чтобы в этом был хоть намёк на идею. Ещё главное тут — лёгкость текста. У Аль Квотиона её нет. Этот маленький сборник я честно тянула три дня, хотя даже прозу большого формата могу при настроении "проглотить" за день. Это моё мнение, но для печати можно было бы что-то и отшлифовать. Название сборника как никогда отражает его суть — именно запчасти импровизации здесь и представлены. Есть, конечно, вещи довольно удачные, вроде "Кораблей" или "Фениксов", позабавивших меня, но многие произведения или слишком многословны, или сжаты до неприличия. Всё-таки у поэзии и такой маленькой прозы должна быть идея — если её нет, всё рассыпается в прах. Некоторые идеи явно требовали большего раскрытия,а иные могли бы и обойтись без досконального освещения. И само оформление сборника — я так и не поняла, к чему были все эти "ангеЛы", слова с прописными буквами в середине.
Сборник делится на две части: проза и поэзия. Если в прозе ещё было за что зацепиться хоть с натяжкой, поэзия просто "поплыла". Только что перечитывала Тушнову, и разница просто налицо. У Аль Квотиона нет своих слов, он действительно использует чужие фразы и образы, пишет как по шаблону. Я выделила пару стихов за идеи, на которых у меня "пунктик", но и они не оригинальные. У автора нет индивидуальности, например, без указания на Аль Квотиона не скажешь, что это именно его рук дело. Такое ощущение, что автор ещё только ищет себя, экспериментирует со словом, если это так, то желаю ему удачи в этом нелёгком деле, тем паче что у него ещё два псевдонима, авось хоть под каким-то он почувствует именно свой стиль и найдёт свою "изюминку". Чтобы он перестал убегать от себя, а всё-таки принял свои особенности.
Что я могу добавить? Читать на свой страх и риск, всё-таки недоработки очевидные. Ну или если хотите приписать пару пафосных цитат к фотографиям в инстаграме, или вы в восторге от современной поэзии и надеетесь, что вам зайдёт. Я из современных поэтов много кого читала, но это мне просто не зашло, так что ставлю автору "три" за старания.

Помнится мне, несколько лет назад томные паблики для романтичных барышень в ВК начали пестреть цитатами, ссылавшимися на этого автора. И вот совсем недавно я наткнулась на сборник и решила полюбопытствовать.
Скажу сразу - осилила немного, но и этого оказалось достаточно. Как по мне - графомания в чистом виде. Сборник состоит из коротеньких зарисовок, назовём это так, которые ни о чём. Вот серьёзно, не нашла я там ни сюжета, ни идеи, ни посыла. Зато множество эпитетов, красиво закрученных фразочек и прочих художественных приёмов. Мы, кстати, на первых курсах в универе писали подобное. И да, чудесно находить такие записи в старых потрёпанных блокнотах или забытых бложиках. Но вот до книги далековато.
В общем, если вам больше 16, и ваше утро начинается не с мониторинга ванильных групп в соц.сетях, вам может не понравиться.
UPD: Странные впечатления вызывает личность автора, который "и поэт, и писатель, и фотограф и художник", а главное - молодой да талантливый, а ещё не открывающий ни своего лица, ни фамилии :D

Милые зарисовки. Написано душевно, поэтично, со смыслом. Зашла сюда почитать рецензии и была, мягко говоря, обескуражена. Очень даже вижу сюжет, сильный вывод в каждой маленькой истории полета мыслей.
Понравилось, хотя и не на 5+.

Когда человек превращается в птицу,
То кто-то всегда превращается в небо,
Смывает свои прошлогодние лица,
Рисует глаза из оттенков рассвета,
Становится выше на самую малость,
На беглый пролет между телом и богом,
Становится старше на тихую старость
И младше на солнце, вдруг ставшее слогом.
Становится искренним в счастье и муке,
Изгибом последнего в жизни вопроса,
Находит себя растворившемся в звуке
Для птицы своей зажигающим звезды.
Но что-то еще бессознательно снится
Сложившему крылья свои человеку:
Когда человек превращается в птицу,
То кто-то всегда превращается в клетку.

Чувство дома... Оно где-то глубоко в нас, и, уходя, мы уносим его с собой, чтобы одарить им новые места и новых людей. И поэтому нам некуда и незачем возвращаться. И, стоя на пыльной проселочной дороге, вдруг понимаешь — ты еще в пути, но ты — дома.

Можно долго бежать из города в город, из реальности в реальность, из жизни в жизнь, вот только каждый раз, устало оглядываясь вокруг, ты снова увидишь лишь себя. И отразившись в небе, ты подставишь лицо медленному снегу и будешь смотреть, как он падает на глаза, неся в себе последнее благословение тишины.