
Азбука-классика (pocket-book)
petitechatte
- 2 451 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Грешно было бы не ознакомиться с этой работой Фрейда после Песочного человека. И я рада, что прочитала, хотя далось мне это с трудом: даже не припомню за последнее время ничего, что способно было вызвать у меня головную боль во время чтения (интересно, что сказал бы сам Фрейд на такую реакцию).
Статья разделена на три части, из которых больше всего мне понравилась первая, которая даже не затрагивает ни Песочного человека, ни собственно жуть. Она посвящена лингвистическому анализу слов, передающих жуткое. Немецкое unheimlich в своем противопоставлении с heimlich определенно выделяется и кажется самым интересным. Не зря отмечают, что русское «жуткий» хоть и самое приближенное по смыслу, но полностью его не передающее. Нет в русском языке слова, которое бы содержало часть «heim» (родное).
В этой же части Фрейд упоминает статью Йенча как единственную относительно содержательную работу по теме отрицательных эмоций, выступивших предметом и его исследования. Только по Йенчу существенное для появления жутких ощущений – это интеллектуальная неуверенность, то есть жутко – что-то, в чем ты не разбираешься. Это, конечно, многое объясняет в моих ощущениях к экзаменам и иногда к работе, но Фрейда не устраивает, поэтому во второй части он развивает идеи Йенча и сам анализирует Песочного человека в поисках разгадки.
Анализ этот выглядит как краткий пересказ новеллы с акцентом на определенные детали и источники жуткого. Йенч считает самым жутким ожившую куклу Олимпию, поскольку читатель остается в неведении о ее сущности. Тут я однозначно на стороне Фрейда, который не относит фигуру Олимпии к ключевым моментам, вгоняющим читателя в жуть, а считает ее скорее используемой для насмешки над Натаниэлем. Ключевое – это Песочник, ослепляющий детей. Ну и до кучи мотивов жуткого нельзя не отметить образ двойника и фактор повторения.
Тут же стало понятно, что Песочный человек – не самый яркий пример жуткого у Гофмана, потому что Фрейд его может пересказать, а вот роман «Эликсир дьявола» – непреодолимое для него как составителя резюме препятствие (+1 в моем списке «хочу прочитать»).
Что меня всегда у Фрейда поражает, так это его способность перевести всё в область секса. Могла ли бы я сама дойти до мысли, что за боязнью ослепнуть стоит комплекс кастрации? Ни в жизнь. И я даже с определенной долей скептицизма относилась к размышлениям о замещающей связи между зрением и мужским членом, пока автор не привел факты из биографии Гофмана, характеризующие его как дитя несчастливого брака.
После этого я решила, что в теории Фрейда явно что-то есть, а я просто не созрела еще целиком для восприятия таких идей.
В третьей части идут размышления, что если жуткое – это привычное и вытесненное, то почему много примеров не подходят под это описание? В общем, Фрейд как настоящий исследователь решил рассмотреть проблему со всех сторон и пришёл к выводу, что все примеры, противоречащие его идее, происходят не из реальной жизни, а из области фантазии и вымысла. Интересно, что он наравне с вымыслом употребляет слово «поэзия»: оно выглядит не как осознанное сужение предмета исследования, а скорее как особенность перевода. Автор вспоминает рассказ Шницлера и тут же называет его поэтом, тот же Гофман у него поэт. Словарь мне говорит, что поэт в широком смысле – это творческая личность, способная воспринимать мир в поэтических образах и воссоздавать их в стихотворных жанрах. Но даже так не особо сходится… Ладно, это я отвлеклась.
Суть в том, что жуткое из реальности и жуткое из вымысла – это две разные категории. С этим сложно не согласиться, как и с тем, что в вымысле не является жутким многое из того, что было бы жутким, если бы случилось в жизни.
Вывод: если литературное произведение наталкивает исследователей, будь то психологи или лингвисты или кто угодно, на такую продуктивную работу, то его определенно можно считать гениальным.

Работы Фрейда - это всегда почва для обсуждений. Можно сколько угодно высказывать свое недовольство или же наоборот, поражаться его гениальностью, но факт остается фактом - каждый сам решает, как к нему относиться. Лично я пока не могу понять всю гениальность его работ. Увы, если речь идет о психологии, то люди, отдаленные от данной темы, как правило вспоминают знаменитого Зигмунда Фрейда, многие еще и Юнга могут назвать. К сожалению, отношусь к большинству. Но я пытаюсь расширять свои знания, и не смотря на то, что в основном изучаю, если вообще можно так выразиться, работы Фрейда, думаю сделать перерыв. Дело в том, что мистер Фрейд ограничен. Совершенно не удивлена, что произошел раскол психоаналитического сообщества. Практически во всех немногочисленных работах, что я прочла, упоминается его излюбленная и вездесущая тема эдипова комплекса, тем самым отодвигая своими теориями другие причины. Это лишь тормозит процесс. В конечном итоге у меня произошло перегрузка Фрейдизма и мозг лихорадочно ищет умиротворения в другой литературе. Перерыв с творчеством Фрейда неизбежен. Лучше почитаю Юнга. Начну поиски других авторов. Может документальные отчеты по психологии почитаю. А пока что попытаюсь разобрать все то, что было укомплектовано в книге по отдельности.
P.s. Размышления писались сразу же после прочтения отдельных статей.
1. Семейный роман невротиков. 3 из 5
Фрейд как всегда выделяет свою любимую тему - сексуальный подтекст. Работа не кажется какой-то новой . Читая ее возникает чувство отвращения, на что бы мистер Фрейд обязательно нашел бы объяснение. Мне не приятна сама мысль сексуального подтеска во всем и везде, но то что вызывает шквал недовольства у меня, вполне "нормально" может быть у кого-нибудь другого. Но должна признать, работа интересна.
2. Царь Эдип и Гамлет. 3 из 5
Мда... Откровенно говоря уже задолбалась видеть одно и тоже в текстах Фрейда. Да что с Вами не так, мистер Фрейд? Что же в Вашей голове поселилось, из-за чего Вы с не дюжим упорством впихиваете в свои работы, то все связано с сексуальным подтекстом?! Неужели у Вас нереализованные мечты или же как нормально воспринимать ваши работы? Конечно, если бы мистер Фрейд сейчас это слышал/читал, то наверняка приписал бы мне букет неврозов, а для лучшей практики отправил бы в клинику. С одной стороны-то его работы поддаются объяснению и пониманию, но блин... Как же он ограничен
3. Мифологическая параллель пластического навязчивого представления. 2 из 5
0_о Это что вообще было... Честно - в шоке от прочитанного. Работа, занимающая всего страницу, но оставляющая после себя просто выпученные глаза и шоковое состояние.
4. Скорбь и меланхолия. 3 из 5
Нет, отношения с работами Фрейда у меня натянутые и чем дальше, тем хуже. Мозг отказывается воспринимать заложенную информацию. Вот читаю его и понимаю, что он сам подлежит тщательному анализу! Хотя он это и сам признавал. У него во всем виноваты подавленные сексуальные желания! Я конечно же закончу читать то, что есть в домашней библиотеке, благо не так много работ осталось, и думаю попрощаться с Фрейдом. Ну не могу!
5. Бренность. 4 из 5
Неужели мне попалось хоть что-то стоящее. Уже потеряла всякие надежды, думала, что опять всплывет излюбленная тема, а оказалось совсем иначе. Даже можно сказать - глубоко. Неожиданный и приятный поворот событий. Хотя посмотрим, что будет дальше, но пока что это лучшее, что прочла из сборника.
6. Некоторые типы характеров из психологической практики. 3 из 5
Счастье долго не длилось, и опять пошло поехало
Миксер мне в глаза! Как же надоело. Простите мистер Фрейд, но этот чертов эдипов комплекс у Вас!
7. Жуткое. 3 из 5
Наверно первый случай, когда мне абсолютно все равно, что же пытается вложить Фрейд в свою работу. Особенно после этого:
После этой фразы, внутренний голос завел шарманку по поводу того, что дальнейшее чтение до добра не доведет. Включилась только на последней странице. Все о чем говорилось в тексте - окутано туманом. Ладно, осталось совсем немного и книга закончится.
8. В духе времени о войне и смерти. 5 из 5
Жемчужина среди всех работ, собранных под обложкой данной книги.Очень сильная и актуальная работа, даже на сегодняшний день. Зигмунд Фрейд удивил. Уже отчаявшись найти хоть что-то стоящее, под конец реально интересный труд для изучения. Действительно прониклась.
Итог. Для общего развития - почитать можно. В работах часто упоминаются и другие статьи/книги Фрейда. Если мало знакомы с его творчеством, и вообще мало что знаете про мистера Фрейда, советовать бы не стала. Лучше начать с чего-нибудь другого.

Вот вам и главное отличие печали от меланхолии и меланхолии от печали, если вам вдруг хотелось знать мнение Фрейда по этому поводу. Звучит очень логично. И очень правильно.
Но, с другой стороны, есть в рассуждениях этих и то, с чем невозможно согласиться, настолько... глупо, неправильно и неправдоподобно это выглядит. Фрейд считает, что никакого сомнения нет в том, что после смерти любимого нами человека реальность требует отнять все наше либидо, хоть каким-то образом связанное с ним, оттого мы и чувствуем печаль. Все дело в сопротивлении нашего либидо, как просто. Как чертовски просто, прямо до отвращения.

Жизнь скудеет и становится неинтересной, если в ее превратностях нельзя рискнуть наивысшей ставкой, а именно самой жизнью.

Теперь война, о которой мы не хотим думать, разразилась и принесла разочарование. Благодаря значительному усовершенствованию оружия нападения и защиты она не только более кровопролитна и изобилует потерями, чем какая-либо война прежде, но по меньшей мере так же жестока, упорна, беспощадна, как любая прежняя. Она отбрасывает все ограничения, ради которых заключают договоры в мирное время и которые назвали международным правом, не признает преимуществ раненых и врачей, различия между мирной и воюющей частями населения, прав частной собственности. В слепой ярости, словно после нее не должно быть будущего ,ни мира среди людей, она сокрушает все, что оказывается на ее пути. Она разрывает все узы общности среди воюющих друг с другом народов и угрожает оставить после себя озлобление, которое на долгое время сделает невозможным возобновление былых связей.

Мы знаем, что печаль, как бы болезненной она ни была, прекращается сама собой. Когда она смиряется с потерей, она поедает и саму себя, и тогда наше либидо снова свободно, чтобы — поскольку мы еще молоды и полны жизненных сил — заменить утраченные объекты на новые, по возможности равноценные или еще более значительные. Остается надеяться, что с потерями этой войны не произойдет иначе. И только когда печаль будет преодолена, окажется, что наша высокая оценка культурных благ не пострадала от того, что мы убедились в их хрупкости. Мы снова восстановим все то, что разрушила война, может быть, на более твердой основе и прочнее, чем прежде.










Другие издания


