
Книги, полезные или даже необходимые для чтения "Властелина колец"
BookishPotato
- 25 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Аннотацией сие преподносится как "Книга-гид по миру Толкиена" (Толкина, Толкина!). По правде сказать, слишком громкое название.
Первую часть книги читать невозможно даже будучи филологом и зная значение всех этих страшных "подтекстов", "реминисценций", "рецепций" и пр. Но я не могу понять, для кого эта книга. Представлена она как для массового читателя, но для него она недостаточно понятна и интересна. Вообще же тект довольно сумбурен и тяжеловесен.
Авторы настолько глубоко вникают во все эти реминисценции, что к концу книги создается впечатление, а цельное и самостоятельное ли произведение "Властелин колец" или Толкин просто перетаскал разные мотивы/образы из мифов? Разумеется, второе предположение вкорне неверно, но госпожи Груздева и Калмыкова своим текстом и преподношением фактов натолкнули на такой вопрос.
Отдельно меня возмутило количество просто огромных цитат, почти равных по количеству и размеру тексту авторов. И если бы это были только цитаты из Толкина (которые, в общем-то, читатель итак помнит), но они и из множества других трудов и авторов: Эко, Гачева, даже стихотворение Заболоцкого; две страницы посвящены "Шедеврам английской живописи" Головановой и ещё столько же рассуждениям какой-то блогерши о феминизме. Причем многое имеет настолько отвлеченное отношение к теме, что порой себя хочется переспросить, а о чём я вообще читаю?
Кое-что, конечно, полезное из этой книги почерпнуть можно, но общее впечатление - не понравилось.

Наверное, самая большая проблема этой книги в её названии, в котором упоминается некий "путь в Россию". В аннотации тоже говорится о том, что будет разбирательство на тему "близости персонажей" россиянам. Однако, это просто не соответствует действительности, она совершенно о другом — это довольно нудное (особенно в главе о мифе) философско-филологические исследование, в котором авторы пытаются разобраться в очень ограниченном количестве аспектов мира Толкина, показать, что хотел сказать автор. Более того, выводы и реминисценции у дам, написавших книгу, местами очень спорные. И вообще, это, по сути не книга, а просто сборник статей, вышедших под одной обложкой.
При этом конкретно о России сказано очень мало и вскользь, и самое главное — сколь бы то ни было внятного ответа на вопрос "почему же Толкин близок россиянам" так и не последовало. Ну эскапизм и эскапизм. Ну архетип и архетип. Ну лес и лес. Кстати, глава о связи этой темы в творчестве Толкина и русских писателей одна из самых слабых — натурально слышен треск натягиваемой на глобус совы.









