Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 417 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Проблема №1 - Любовь все меняет
Жизнь Ёко не представляла собой ничего особенного до встречи с Ним. Она была в меру непослушным подростком, пару раз сбегала из дома, занималась музыкой, рано вышла замуж. Все как у всех. Но потом Ёко встретила Его (именно так, с большой буквы) и все изменилось.
Проблема №2 - Ложь?
"Я найду тебя где угодно" - обещал Он ей при расставании. Но время идет, а Он все не возвращается. Или все дело в том, что Ёко вместе с дочкой переезжает из города в город не задерживаясь нигде больше чем на год? Как может Он найти их, если они все время кочуют? Но Ёко уверена как раз в обратном. Только пока она не привязана ни к какому городу, только пока она все время перебирается с места на место, у Него есть шанс найти их.
Проблема №3 - Дети слишком быстро растут
Пока Соко была маленькой, она не задавала вопросов и не перечила матери. Но так не могло продолжаться вечно и вот девочка уже в том возрасте, когда оставлять школу, друзей и привычные места ей становится все тяжелее. А мать словно не слышит ее вопросов. И как будто не замечает, как постепенно Соко замыкается в себе, становится молчаливой и отстраненной.
Проблема №4 - Иллюзии
Ёко не сомневается. Он вернется. Он найдет свою семью. Надо каждый год отмечать Его день рождения. Надо повторять дочке снова и снова, что у нее точно такая же красивая спина, как у отца. Необходимо периодически устраивать игру "а что было бы, если бы папа был с нами". Надо поддерживать в Соко эту зыбкую иллюзию.
Проблема №5 - Нельзя заставить человека поверить
Если долго игнорировать потребности ребенка, не замечать его вопросов, не обращать внимания на его недовольство постоянными переездами... будет конфликт.
Ну эту книгу надо писать 2 рецензии. Потому что под обложкой здесь объеденены две совершенно разные истории.
История матери, Ёко, это движение по спирали вниз. С каждым днем она все глубже и глубже увязает в болоте собственных фантазий, а бредовая идея "только если мы будем постоянно двигаться, папа сумеет нас найти" все сильнее овладевает ее сознанием. Реальный мир стирается и перестает существовать, его законы и алгоритмы действий больше ничего не значат для Ёко. А красивая история про божественную лодку становится практически осязаемой. Она не запоминает людей, потому что прекрасно знает, что скоро уедет и больше никогда их не увидит. Она не считает нужным хранить в памяти места, в которых они побывали, потому что без Него ничего не имеет смысла. Она все стремится вперед и вперед, даже не задумываясь о том, что у такого пути нет финала.
А история дочери, Соко, это, наоборот, тяжелое и медленно восхождение вверх. Каждый ее день это попытка выпутаться из паутины обмана, в которую ее заключила собственная мать. Соко больше не хочет так жить. Не хочет терять друзей, не хочет все время быть новенькой, она устала от того, что необходимо все постоянно складывать в "шкатулку" и навсегда оставлять в прошлом. Соко жаждет жить в реальном мире, окруженная реальными людьми, а не призраком отца, который конечно же никогда их не отыщет. Соко, как и все подростки, хочет максимально полно испытать все, что может предложить ей жизнь. А мать с ее вечными переездами и безумной верой в то, что именно это принесет им встречу с отцом, кажется Соко практически сумасшедшей.
"Божественная лодка" это очень незатейливая по своей сути книга. Мать и дочь. Мать, дочь и мифический отец. Мать, дочь и реальный мир. Мать, дочь и новые города. Точки соприкосновения с читателем минимальные, но Каори Экуни настолько правдоподобно рисует своих героев, что они становятся настоящими. Я чувствовала запах сигарет Ёко, видела, как Соко по утрам готовит себе завтрак. Слушала их разговоры, гуляла вместе с ними по пляжу. Главное, не задаваться вопросом "кто прав, а кто виноват", потому что, на самом деле, это не главное. И даже не важно, найдут они в итоге отца или нет. Это просто дорога, которую два человека проходят бок о бок.
Я не знаю, стоит ли советовать эту книгу любителям японской литературы. Я даже в принципе не знаю, кому можно посоветовать эту книгу, но мне она очень понравилась своей неспешностью. Это не сплошной поток времени, а отдельные отрезки из жизни, демонстрирующие героев практически в одних и тех же ситуациях, и показывающие те изменения, которые с ними происходят.

Очень медленный, меланхоличный небольшой роман. Событий почти не происходит. Много едят. Много грустят. Музыка, позже - рисование. Морское побережье, разные населенные пункты Японии. Мать и дочь. И где-то бродит Он, который украл сердце матери и обещал ее найти. После чего и началось у женщина какое-то психическое расстройство.
Когда живешь в постоянном стрессе, в неопределенность, с чувством беспомощности, не хочется литературы, которая будет эти чувства усугублять и еще больше подрывыть психоэмоциональное состояние. Именно по этой причине пытаюсь читать медленно, не позволяя даже в спокойном сюжете давать волю негативным эмоциям.
Обычно я резко реагирую на героев, которые мне не нравятся. На этот раз я попыталась отключить эмоции и дать шанс главной героине романа не вывести меня из себя и попытаться понять ее навязчивую идею с переездами, ее странное отношение с дочерью. Получилось не всё. Если я не прыгала от раздражения, то и понять ее не смогла ни сразу после прочтения, ни спустя несколько дней. Не могу объяснить это бегство из одного города в другой, эту глупую навязчивость, что, если остаться на месте, можно привыкнуть и потом всё... Он обязательно найдет Ее! Где-то, фиг знает где, где Она шатается в конкретный момент, таская за собой несчастную взрослеющую дочь. Даже в собственном ребенке женщина видит только черты своего любимого, а не новой личности, что тоже не красит ее, как мать. В общем, эту особенность психики главной героини мне понять и принять не удалось, несмотря на холодность восприятия.
От девочки же, взросление которой читатель мог наблюдать, я в восторге. Сильная, рассудительная, самостоятельная, добрая, целеустремленная. Пережить столько переездов и не растерять себя в подростковом возрасте непросто.
Финал для меня наверное был не совсем ожидаемым. Но показательным. Мое мнение о глупости главной героини обрело еще более устойчивую опору. Ну, дура же. Столько лет шатаний, отказ от родных и близких. Ради чего?

Книга небольшая. Проглотил за один вечер. Сначала была реакция: что это такое я прочитал? Поставить 3 или 2? Понял, что спешить не надо. Итак, надо приглядеться к деталям, может, поэкспериментировать с конспирологией. Что имеем: лодка в названии и по тексту, женщина-хикки (Ёко), скрывающаяся от мира, не желающая привязываться ни к кому и ни к чему, мужик от которого сбежала с персиковым именем Момои (от 桃 - момо - персик, вероятно) отсылает к нему то пахучему и приятному, автор с именем Каори, прячущая персонажа от мира Тян. Где-то я это уже видел. И меня осенило: любимая госпожа Мурасаки!
Конечно, жирнющая отсылка на её Повесть о Гэндзи с финальной частью и историей Укифунэ (неофициальной дочерью одного из принцев, в имени которой скрыта лодка в одном из иероглифов), которую Каор(у)и (сын Гэндзи у Мурасаки и имя самой писательницы) скрыл в Удзи, но которую нашёл принц Ниоу (благоуханный, перевоплотившийся в Персикового Момои в этой книге), оригинальный Ниоу был также связан узами с другой в оригинальном романе как и в этом, как выяснилось в конце.
У здешней "Укифунэ" Ёко первый переезд был связан с конфликтом с родителями при помощи Каори-писательницы, второй также с помощью Каор(у)и после связи с "принцем" Момои и дальше не находя места в мире она постоянно релоцировалась. В оригинальном тексте Укифунэ ушла в буддизм, но это роман эпохи постмодернизма и здесь схема буддизма, как в эпоху Хэйан, не будет работать. Здесь проще сделать героиню Ёко бесконечной скиталицей. Это понятнее современникам. Также здесь у "Укифунэ" Ёко есть дочь, которая сама может унаследовать линию жизни матери. Вообще мне поначалу до привлечения конспирологии казалось, что в матери и дочери скрыт один человек. Но, если исходить из концепции героев Мурасаки Сикибу, то это унаследование судеб. Приём с ребёнком "Девы из Удзи" был до этого использован в романе 12 века Путанице.
Оригинальный роман "Повесть о Гэндзи" по одним версиям закончен, по другим нет. Я бы сказал, что это попытка ответа на вопрос, а что если бы Укифунэ вернулась назад к началу. Правда в современном моногамном мире она рискует уйти в алкоголь. Финал смотрится уже несколько по-метамодернистски.
В общем, я не претендую на истину, но это моё видение книги.

Тебе, наверное, этого не понять, но твой отец был для меня таким человеком... Когда он просто спал рядом со мной, мне казалось, что он уносит меня на вершину счастья. Так было всегда.

Что такое надежда? Это - не то, что нас ждет в будущем, а то, что есть сейчас, в данный момент.














Другие издания
