
Занимательная лингвистика
nassy
- 81 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот два слова, не существующие в русском языке: «абубыл» и «филюлик». Какое из них относится к существу большому и медленному, а какое — к маленькому и подвижному? Ответ очевиден. Значит, между звучанием слова и его значением есть связь?
Ещё в Древней Греции возник знаменитый лингвистический спор о том, как рождаются слова, как даются имена вещам. Одни мыслители древности считали, что имена даются «по соглашению» полностью произвольно, по принципу «как хотим, так и назовём». Другие полагали, что имя каким-то образом выражает сущность предмета, т.е. как бы предопределено для этого предмета заранее по принципу «каждому — по его свойствам». М.В. Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию» писал «В российском языке, как кажется, частое повторение письмени А способствовать может к изображению великолепия, великого пространства, глубины и вышины … учащение письмен Е, И, Ђ, Ю — к изображению нежности, ласкательства…или малых вещей…».
Этот языковедческий спор продолжался до нашего времени. Гипотезы выдвигались, но доказательств не было. Однако постепенно группе учёных Калининградского университета под руководством А.П. Журавлёва удалось найти дорогу к решению этой проблемы. Они разработали методику оценки звукобукв (мы не осознаём отдельно звука или отдельно буквы, а воспринимаем единый звукобуквенный образ; всего звукобукв 46) по 25 признакам.
На главный вопрос был получен бесспорный ответ: да, звуки речи содержательны, значимы. Фонетическая значимость, конечно, совсем не то, что лексическое значение слова. Фонетическая смысловая значимость — лишь впечатление от звука. Например, фонетическую значимость звука А можно описать так: звук А производит впечатление чего-то хорошего, большого, мужественного, светлого … (всего 17 признаков). Звук Ф получает иные характеристики: плохой, грубый, тёмный…(19 признаков).
Есть ли какая-нибудь содержательная связь между звучанием и значением слова? Слово можно вообразить в виде ореха с двойной оболочкой. Центральная, основная часть значения слова — понятийное ядро. Его мы чётко осознаем, можем описать, истолковать. Именно понятийное значение приводится обычно в толковых словарях. Ядро окружено оболочкой признакового аспекта значения. Она менее определённа, чем ядро, её мы осознаём недостаточно чётко и не всегда можем истолковать, объяснить. Однако мы эту оболочку вполне улавливаем. Например, слова «мать» и «мама» имеют одно и то же понятийное ядро. Но мы чувствуем, что «мать» и «мама» не одно и то же. У этих слов разные признаки: «мама» — обязательно нежная и ласковая, а «мать» — скорее суровая и сильная. Самая верхняя оболочка — это фонетическая значимость. Это очень неопределённый аспект значения, который нами почти не осознаётся. В словах звукоизобразительного характера она очень явственна. Например, хрюшка, кряква, шелест. Но чаще всего мы не воспринимаем осознанно звуковой образ слова, сосредоточивая своё внимание на его смысле. Однако, пусть мы этой значимости не осознаём, она всё же входит в значение слова, оказывая своё влияние на восприятие слова и его жизнь в языке.
Удалось разработать формулу для вычисления фонетической значимости слова по различным признакам. Проще говоря, можно оценить в баллах, насколько слово воспринимается как «хорошее» или, например, «страшное» или даже «горячее» – «холодное». Вот несколько примеров, причём я нарочно выбрала абстрактные слова, а не, скажем, названия природных явлений или предметов. Приведено слово и его наиболее значимые характеристики.
Веселье – светлый, красивый, лёгкий, безопасный
Достоинство – хороший, большой, величественный
Жадность – отталкивающий
Изящество – нежный
Немощь – пассивный, медленный, тихий, хилый
Позор – страшный
Существует понятие «звукового давления», когда «хорошее» или «плохое» звучание даёт соответствующий сдвиг значения. Вот, например, многие ли по внешнему виду различат сокола, ястреба и коршуна, знают об их повадках? Но если задать вопрос, какая из этих хищных птиц наиболее страшна и кровожадна, то почти всегда следует ответ: «Конечно, коршун». На самом же деле, коршун наиболее безобиден. Особенно заметно влияние звуковой формы на судьбу собственных имён. Почему, скажем, исчезают имена Фёкла, Марфа, Фома? Из-за неблагозвучности, особенно из-за неприятного звучания звука Ф. То же относится и к названиям.
Звуковое давление может оказать влияние и на восприятие текста. Можно так составить текст, чтобы увеличить вероятность тех или иных суждений и оценок читателя, причём этим влиянием можно управлять. В книге описывается один из опытов: группе испытуемых предъявили короткий текст, где говорилось о том, что некий ресторанный критик отравился во время посещения ресторана. В тексте нет ни слова о том, что конкретно он ел. Экспериментатор задаёт вопрос: «Каким блюдом отравился человек: горячим или холодным? Отвечайте наугад, как вам кажется». Статистически значимый перевес в сторону «горячего» отмечался, если в тексте были слова из «горячих» звукобукв. С «холодным» — аналогично.
Отдельная интересная область — это анализ поэзии. К примеру, стихотворение А.С. Пушкина «Зимнее утро» при компьютерном фоносемантическом анализе получило характеристики «яркий», «светлый», «радостный», «нежный». Стихотворение же М.Ю. Лермонтова «Горные вершины», напротив, «минорный», «печальный», «тёмный».
Можно проанализировать и цветовое восприятие текста. Стихотворение А. Тарковского «Перед листопадом» в целом создаёт такую цветовую картину: жёлтый, тёмно-коричневый, красный. Но если анализировать по строфам, то получается ещё интереснее: 1 – жёлтый, красный; 2 – тёмно-коричневый или чёрный, синий; 3 – красный, жёлтый.
Эта книга научно-популярная и предназначена для учащихся старших классов. Однако же мне в руки она попалась уже во взрослом возрасте и увлекла настолько, что я почти год потратила на программирование фоносемантического анализа текстов по методу Журавлёва. Сейчас в Интернете легко найти, как минимум, анализ слов: наберите в поисковике «фоносемантический анализ». Вот один из сайтов: https://psi-technology.net/servisfonosemantika.php
А теперь несколько моих собственных наблюдений по теме книги.
Всем известно, что неудачное название фирмы может «уронить» продажи. Однако же в примерах, которые можно найти в И-нете, как правило, обсуждается смысл названий. Однако, название может быть «плохим» на звуковом, подсознательном уровне.
Об имени собственном. Если ребёнку постоянно твердить «ты дурак», то ничего хорошего из этого не выйдет. Я гиперболизирую, конечно, для краткости. А теперь представьте, что его имя имеет «плохое» звучание. Мне неизвестны научные работы на сей счёт, но здравый смысл подсказывает, что лучше бы звучание было «хорошим».
Научные исследования Журавлёва используются в весьма интересной лингвистической работе Ирины Черепановой «Дом колдуньи» (1-е издание: 2-е издание). Черепанова исследовала суггестивные тексты, например, молитвы, мантры, заговоры. В частности, исследована поэма Цветаевой «Переулочки» —«ярчайший образец вербальной магии», по словам Черепановой. Её цветовой код соответствует заговорам.
А поводом к написанию этой рецензии послужила заметка «Кики или боуба» в журнале «Наука и жизнь» №2 за 2013 год. Она начинается так: «Есть ли связь между звучанием слова и его значением?». Написана по материалам журнала «New Scientist» о работах, выполненных в США в 2001 году и показавших примерно то же самое, что и работы Журавлёва 1974 года! Конечно же, фамилия Журавлёва в заметке не упоминается. Очень подозреваю, что в журнале «New Scientist» тоже.

Честно пытался придраться, но так и не нашел к чему. Эта книга о звуках языка и том значении, которые мы бессознательно придаем им, когда слышим. Свои дополнительные значения звуки передают словам, а те в свою очередь - текстам, например, стихам. Сейчас в интернете по запросу "фоносемантический анализ" можно найти много программ для анализа звучания слов и текстов, здесь же описан принцип, по которым они работают. Изложено все понятно и последовательно, материал интересный, даже интригующий, объяснена и методика, и обильные результаты на примерах. Часто даже в случаях, когда теория дает сбой (т.е. семантические и фоносемантические свойства слова противоречат друг другу), автору удается интерпретировать исключения в свою пользу. Жаль только проблемы молодой науки (а их, уверен, немало) в книге почти не затронуты, но это общая беда всей нашей детской литературы: почему-то специалисты часто стесняются сказать, что какие-то вопросы в действительности еще не разрешены, а иные могут вовсе не иметь решения, как будто в этом есть что-то стыдное.
В целом - образцово-показательный науч-поп.

Перед нами очередная и не самая успешная попытка советских структуралистов схватить руками необъятный, необозримый и непредсказуемый Его Величество Язык и поместить его в картотеку.
Подобная деятельность структуралистов - тенденция советской науки, когда гуманитарная сфера, такая не точная, дискуссионная, неконтролируемая, неблагонадежная, склонная к измене с "буржуазной идеологией" нуждалась в руле и рулевых. Кому как не марксистам было по этому поводу тревожиться?..
К самому тексту я предлагаю относиться критически как к одной из когнитивных моделей в исследованиях языка.
Она не абсурдна полностью, имеет право на существование, как и на критический разбор и дальнейшую дискуссию.
Важно, чтобы читатель задал следующие вопросы:
Зачем автору это всё нужно, если результативность положительных (или желаемых) данных его исследования, как он сам честно делится, всего лишь 65% - что очень мало и не может быть одобрено по ГОСТу как надежный инструмент для работы с языком.
Что нельзя не заметить в этом тексте?
Эмоциональную возбужденность автора, с которой он пытается убеждать читателя. Он не подходит к этому с холодным расчетом. В общем, это не беда, раз книга рассчитана на старшеклассников: интонация выбрана правильно. Нынешние старшеклассники в отличие от советских сейчас такое не потянут.
Заметна предвзятость с попытками натянуть сову на глобус. Ведь "желательно, чтобы оценки признакового значения слова и его фонетической значимости совпадали" (стр. 42).
Дабы не быть голословным: открываем стр. 49-50.
В небольшом блоке слов окружающей природы мы видим примеры "осени", которая красивая, яркая, "лета", оно хорошее, светлое, радостное, "весны" , она - нежная, но... Позвольте, где же в этой компании "зима"? А нам ее не показали, потому что она не вписалась, не натянулась на глобус. Это типичный прием структуралистов: выбрасывать то, что не вставляется в полку.
Благодаря бесплатному онлайн сервису фоносемантического анализа слов, мы можем сами проводить эксперимент, не глядя в рот автору, находить и проверять характеристики любого слова, что я, как исследователь, и сделал.
И получилось, что "зима" у нас маленькая (как это?), нежная, светлая (допустим, от снега), шероховатая (за счет чего?), веселая (как-то не смешно!), яркая (хотя солнечных дней мало и темнеет быстро), но она не получила выражения по самым главным парам своих фоносемантических характеристик: горячая - холодная (не выражено!), быстрая - медленная, подвижная - медлительная.
Ладно, предположим тут пошло не так. Пойдемте проверим другие слова.
И вот у нас слово "герой" получает следующие характеристики: маленький (!), быстрый, безопасный (ну как сказать!), низменный (ничего себе!), яркий, короткий. Вызывает ли это слово у вас такие ассоциации? А метод вызывает доверие?
Или слово "херувим": он у ЭВМ плохой, маленький, женский, пассивный, сложный, слабый, медленный, отталкивающий, шероховатый, страшный, низменный и т.д.
"Балда" получает характеристики: хороший, большой, мужественный, активный, сильный, холодный (зима в шоке!), быстрый, красивый, величественный, яркий.
"Таракан" у нас оказывается большим и могучим, а "скарабей" просто коротким. И т.д.
Проверять можно до бесконечности. Вы и сами можете проверить таким образом любое слово, которое автор не включил в перечни по понятным причинам, и оценить адекватность характеристик.
В общем, половина будет в цель, половина - мимо. Соответственно, эта модель с натяжкой может считаться жизнеспособной на практике и отражает больше личные фантазии автора, чем реальное отражение значения (его коннотации) в звучании. Я в этом нахожу больше тенденции к произвольности, чем фонетико-мотивировочную составляющую.
По поводу названий чего-либо... Благозвучие в теории языка, стихосложения и просто номинации существовало и раньше. Без ЭВМ можно понимать, что салон красоты желательнее назвать "Лилия", чем "Хрышка".
Как автор добивается данных, с которыми можно работать?
Как он сам пишет: где есть число, там можно применить математику (и даже геометрию), а с помощью полученных цифр придать исследованию научность.
От нас не скрывается, что полученные величины не абсолютны, а вероятностны (сложены из выбора "методом тыка", как примерка цветов на гласные, первичной ассоциации, наугад, наобум), а значит, они колеблются, как кровяное давление. Следующая группа информантов может дать другие цифры, а с ними поменяется и все полотно аргументации.
Какие-то согласные информативны в фоносемантическом плане, какие-то нет. Это за уши не притянуто.
Например, буква Х в первый же момент ассоциируется с чем-то не очень хорошим, а значит, и соответствующие оценки будет получать не по характеристике звучания, а больше по характеристике значений сразу приходящих на ум слов, которые эта буква маркирует, как и в случае с Ж. Голый звук не может объективно проанализироваться по нерелевантным для него шкалам в отрыве от значения. Он пытается ухватиться за что-то. Звук очень зависим от значения слов.
Проведем еще один эксперимент. Как образование новых значений (семантические неологизмы) связано со звучанием слова. Влияет ли звучание на выбор носителями того или иного слова или их вариативность в речи?
Что автор хочет глобально и к чему он ведет?
Какой вред видится для человека в этих небесплодных попытках структуралистов загнать язык в управляемую отрасль, помимо очевидных фактов, что для человека это обернулось сокращением рабочих мест?
А вот какой.
Вы звоните в скорую помощь или в поликлинику, чтобы вызвать врача, а разговариваете с ботом, ставшим субститутом человеческой речи.
Этот бот говорит вам: "Извините, я не понимаю. Переформулируйте ваш вопрос".
И теперь вы должны подстраивать свою естественную речь - содержимое того, что вам надо сказать - под те шаблоны, которыми оперирует бот, по некоторым ключевым словам, ему доступным, чтобы он вас понял, и вы достигли желаемого в этой коммуникации. Происходит медленная и ползучая ботизация человеческого мышления, его отключение от самостоятельной работы и превращение в машинную операцию.
Вы пишете в службу поддержки какого-нибудь сайта, где вы продаете и покупаете, у вас проблема, состоящая из ряда логически связанных сведений. Эта проблема нуждается в аналитике живым мозгом. Вам же выдается меню, в котором нужно выбрать тип вопроса или проблемы, а этого там нет, потому что машиной не просчитана подобная ситуация, которых потенциально - сотня, не входящих в заданные характеристики. Вам готовы отвечать только на конкретные вопросы конкретными ответами, которые у них припасены и заданы ЭВМ, а все , что вне этого хранилища, не отвечает на заданные вопросы. А значит и бесполезно для вас.
В этом и суть структурализма в лингвистике: загнать язык в маленькое регулируемое пространство, обезоружить его и отрезать все сложное и не подходящее под заготовленные полочки. Вот с плодами этой великолепной , когда-то научно-фантастической деятельности, мы сейчас и живем. И, к сожалению, у этой линии просматривается тенденция на утолщение - переход из локальных зон на охват всё большего пространства, где живая, естественная мысль будет близка к занесению в Красную книгу.
Другие издания

