
Нобелевская премия по литературе - номинанты и лауреаты / Nobel Prize in Literature
MUMBRILLO
- 415 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Вот это уже совсем другое дело! Теперь понятно, за что Элис Манро получила Нобелевскую премию.
В этом небольшом рассказе переплелись судьбы, были метко охарактеризованы персонажи, прослеживается умный и тонкий психологизм... Самоироничный рассказчик долго окольными путями подводит нас к кульминации, а когда наступает развязка, мы в нее охотно верим - так отчаянно мог поступить только ребенок, так равнодушно принять это мог только взрослый... Этот взрослый осознает свою толстокожесть, и даже немножечко сокрушается...
Очень хороший рассказ! Советую для первого знакомства с творчеством автора.

По одному рассказу, конечно,трудно судить, но общее впечатление осталось хорошее. Психологичная, не занудная, но умная проза. В этом рассказе автору удалось переплести проблемы и «особого» ребенка, и подвиг (не побоюсь этого слова) матери такого ребенка, и сложности в семейных отношениях, и вопросы дружбы, верности, любви… Автор, не растекаясь мысью по древу, показала, как вписаться в мир человеку не такому как все, что бережное, но без чрезмерной опеки, умелое отношение мамы(а я все-таки именно это вижу главным в том, что мальчик не стал изгоем) может создать для него прочный фундамент дальнейшей полноценной жизни. Ведь, по сути,он состоялся и в профессии, и как мужчина. А девочка та, поступок которой был воспринят,как издевательство над ним, она, на самом деле этим самым хотела приблизиться к нему, стать такой, как он, на интуитивном уровне (а второй раз - сознательно) поддержать его. Приходила ли она к нему в реальности или только во сне? Кто знает? Наверное, даже хорошо, что они не встретились больше…
«Думаете, это что-то изменило бы?
Конечно. На время. Никогда»
Отмечу еще, что рассказ дан в журнале в рубрике «Переводческий дебют», так вот на мой взгляд, перевод вполне достойный.
При том, что рассказ еще и украшен стихотворением

Такие рассказы оставляют след. Нет ни экшена, ни луж крови, но после прочтения остаётся шлейф от истории. Это литература. Нобелевская премия просто так не даётся, кто бы что не говорил. Это знак качества.
Текст может быть коротким, простым, но несущим посыл в массы. Осколки детской травмы, нелюбви, неприятия ранят. Но девочка, конечно, дала жару.

В нашей жизни есть несколько мест, или, может быть, только одно, где происходит что-то важное. А другие места — это просто другие места.

Нет больше грусти,
Чей лекарь время;
Как ни бывало
Утрат, предательств —
Все миновало.
Любовь до гроба.
Но после гроба
Бальзам забвенья
Вкушают оба.
Глянь, снова солнце,
Улегся ветер.
Цветы воспряли,
И день так светел!
Все вздор — но, может,
Где жизнь от смерти
Неотличима,
Тебя ждет встреча
Друзей, умерших
И позабытых.
Не жди вдогонку
Ни слез, ни вздохов,
Ни слов молитвы.
Тебя здесь нет, и отныне место
Твое пустует.

Некоторые дамы, как известно, охотятся на мужчин, по их мнению, нуждающихся в постоянной опеке и подбадривании. Им нравится выставлять таких мужчин доказательством своего милосердия














Другие издания
