Понятие "кэйго", которое обычно переводится на русский язык как "вежливая речь", вызывает много вопросов и сомнений. Разумеется, никто не сомневается в необходимости вежливого обращения к собеседнику или адресату письма. Наше смущение вызывает необходимость правильно понимать и употреблять специальные слова, выражения и грамматические конструкции, которые очевидны для японцев, но совсем не очевидны для иностранцев.
Электронное письмо доносит до адресата конкретную информацию от отправителя. Но...