
Турецкая литература. Проза | Türk Edebiyatı
Encinesnowy
- 121 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не знаю, кто и как расставляет жанры к книгам, иногда неверно поставленный жанр может начисто отвратить читателя от книги. Не читай я раньше книги Гюнтекина и не знай, что не одной сладкой «Чалыкушей» исчерпывается его творчество, никогда бы не взяла это «любовный роман»
Это не любовный роман. Это достаточно мучительное повествование о человеческом взаимонепонимании и о последствиях его. Зулейха росла и воспитывалась как обыкновенная продвинутая современная девушка, современная – для своего времени и с учетом времени. Жила в достаточно престижной семье, мечтала, что закончив колледж уедет в далекую заманчивую Америку, «презирала турецких девушек, привыкших держаться за юбку матери и зависевших от подачек мужей». На полном серьезе, не особенно вдумываясь в смысл, повторяла «никакие привязанности не должны стать теми оковами, которые помешают нам идти дорогой нашего счастья». В общем типичная юная эмансипатка. Но жизнь повернулась другим боком. Отец, вернувшийся с войны, совсем не хотел расставаться с единственной дочерью. Нет, никто ничего не запрещал Зулейхе, но вбитые с молоком матери нравственные устои оказались сильнее. Нельзя оставить отца, израненного в боях, героя новой Турции. А если оставаться, то что дальше? Дальше надо выходить замуж. Все равно за кого, сердце Зулейхи абсолютно свободно, ни в какую любовь она не верит. Бывший подчиненный отца, Юсуф – вполне приличный молодой человек. И он тоже не выказывает никакой влюбленности. Вернее он готов влюбиться, но наткнувшись на холодный расчетливый отпор современной девицы, прячет все свои эмоции. Для нее достаточен факт близости, а все остальное – слезливые сопли. Для него на первом месте чувства, но раз жена хочет иначе – будет так, как хочет жена.. Не месяц, не два – несколько лет длился этот странный брак. Пока оба не решили, что попытка не удалась, и надо расставаться. Но турецкие законы таковы, что вот вам год для примирения (год!), живите. Год Юсуф абсолютно непроницаем, ни словом, ни взглядом не выдавая свои эмоции. Год Зулейха узнает своего мужа, словно видит его впервые. Но собственная гордость, но невозможность подумать о возможно ошибочных взглядах важнее. Они ни разу не говорили начистоту. Они ни разу не снимали маску – маску хладнокровного и невозмутимого джентльмена, она – маску независимой современной женщины. И только в полном одиночестве позволяли себе задуматься, все ли правильно делается.
Год истек, и вновь каждый остался верен своим принципам…

Эта книга Гюнтекина долгое время стояла у меня на полке и ожидала, когда я её прочитаю. Гюнтекин для меня автор, который пишет не всегда на одном уровне. «Королёк» прошёл у меня на ура, дальше шли произведения, которые понизили оценку автору, и вот сейчас мне вновь досталось довольно колоритное и интересное произведение. Довольно любопытно видеть у автора подобную тематику, ведь насколько я знаю, в семейной жизни автора всё было благополучно, и он в целом был счастливым человеком. Но вот «Старая болезнь» это отнюдь не книга о счастье. Автор часто говорил, что он пишет то, что он наблюдал. После Первой Мировой войны картина брака несколько изменилась. Дело здесь не в феминизме, а скорее в том, что после войны пришло осознание того, что жизнь кратковременна и все клятвы в верности до гроба, уже шли вразрез с реальностью.
Зачем создавать ячейку общества, когда не сегодня-завтра всё может рухнуть? Молодёжь наблюдала за отношениями своих родителей и осознавала, что их родители и близкие жили в совсем другой период, поэтому и их понятия о счастье и любви значительно отличались от тех, что приняты сейчас. В чём-то да, я согласна с тем, что любовь в 21 веке, это не та любовь, что была у наших бабушек и дедушек. Даже если брак совершался не по любви, было в браке уважение, то чего сейчас нет. По сути дела действительно, старая болезнь. Но это, если смотреть на мир пессимистично. Вот, всё плохо, люди не ценят институт брака…. Если бы всё действительно было настолько плачевно, все загсы и мэрии давно бы закрылись.
Вопрос тут немного другой. Что является стержнем отношений? В большинстве случаев любовь, уважение, взаимопонимание. Со временем любовь может угаснуть, но общение и взаимопонимание остаётся. Это классический вариант. Но бывает и так, что отношения через год после свадьбы терпят фиаско. Многие считают, что самый лёгкий способ решить проблему – развестись. «Я не понимаю мужа/жену» - и это является достаточным, чтобы побежать писать заявление на развод. И во многих случаях люди даже не пытаются спасти свои отношения. Другая ситуация, когда отношениям даётся второй шанс.
Чтобы понять человека, принять его точку зрения иногда стоит просто понаблюдать за человеком со стороны. Можно прожить с человеком долгое время, но так и не знать элементарных вещей о нём, а такой взгляд со стороны может помочь понять точку зрения любимого человека. Другой вопрос если один из супругов изменял другому. Простить сразу человека невозможно, копится гнев, ярость, непонимание. Первое желание – бросить такого человека, уйти от него. Это решение каждой пары, индивидуальное и личное – жить вместе или расстаться. Просто иногда, а такое бывает часто, после развода пара вновь сходится. Почему? Они начинают видеть друг друга под другим углом. Но эта книга не об этом, не о том, как жить после развода, а о том, как до того как это произойдёт попытаться спасти отношения.
Неожиданно увидеть такое у Гюнтекина, в турецкой литературе, в том, что я читала, подобная тематика поднимается крайне редко. Для Гюнтекина это вдвойне необычно. Но стиль узнаваемый – героиня слегка взбалмошная девица, её муж Юсуф, который часто переходит от состояния мальчишества к состоянию задумчивости. Ну и, конечно же, особую роль занимает отношение к пожилым людям, это видно из взаимоотношений Зулейхи и её отца, а так же Юсуфа к старому доктору. Единая симфония попытки понять себя и других людей. И что самое главное – с открытым финалом, где каждый может подумать о чём-то своём.
Единственное что меня смутило, так это кто вообще иллюстрировал эту книгу? Если автор хотел показать турецкого мужчину и женщину, то он явно не то отыскал в гугле, потому что на обложке нормальная и крепкая цыганская семья. Поэтому и немного портит впечатление от книги. Но содержание на высоте.

И опять у Р.Н. Гюнтекина мне попался роман, который тянет автора к нише «любовных историй», куда его не совсем справедливо втиснули после Королек - птичка певчая . И вновь это не любовный роман, а нечто более сложное.
Вроде бы в центре повествования находится история брака Зулейхи и Юсуфа. Но Зулейха – очень молодая и неопытная девушка, выросшая в Стамбуле и воспитанная в американском колледже. Она привыкла к свободной жизни и к довольно чуждым ее культуре ценностям типа самостоятельности женщин, необходимости образования и возможности работать и обеспечивать себя. Честно скажем, даже где-нибудь в Англии после Первой мировой войны на работающую девушку из обеспеченной или богатой семьи смотрели с неодобрением или негодованием, что говорить о Турции. Идеи в голове Зулейхи опередили время, в чем она сама убедилась, переехав к родителям в Анатолию (глухую провинцию в сравнении со столицей). Отец героини был человеком старого воспитания и искренне не понимал, зачем Зулейха держится за нетрадиционный образ мыслей, обвиняя во всем тлетворное влияние «среды», где та росла. Зулейха, принужденная в исправительных целях оставаться в глуши, старается устроиться в сложившихся обстоятельствах, когда образования, поездки в США и самостоятельного заработка не жди. Разумеется, единственный выход – брак. Конечно, с бывшим сослуживцем отца Юсуфом.
Хотя Юсуф старше и опытнее Зулейхи (он воевал и ездил пожить во Францию), своим воспитанием он ближе поколению отца героини. Пусть он допускает, что жена должна наряжаться, вести светский образ жизни и не глядеть вечно в кастрюльки, но все это с известными ограничениями и налетом провинциальности. И если у человека не лежит душа к столичным развлечениям, нет привычки к светским приемам и беседам, то его не так легко переучить. Что неимоверно бесило Зулейху. Однако самое ужасное – это их представления о любви и браке.
Зулейха придерживается ультрасовременной точки зрения, что физическая близость и совместные развлечения – достаточные причины для брака, а любовь и уважение – «вздор и поповская выдумка». Сойтись и развестись для нее сродни выгодной игре, которая щекочет ее изнеженные нервы (да, Зулейха – модная истеричка!). Юсуф же верит в любовь, взаимоуважение и долг. Это старомодно, так что он пытается подладиться под взгляды Зулейхи, но отношение жены его явно коробит. Довольно интересный момент представляет сцена первой брачной ночи, когда Юсуф поражен тем, что услышал о будущем их брака от молодой супруги, а в Зулейхе ненадолго просыпается что-то человеческое: девичий стыд и волнение. Тем не менее дальше их жизнь идет к весьма предсказуемому концу...
Почти весь роман – это воспоминания и размышления Зулейхи на пути из Стамбула в поместье мужа. Поехала туда она не от хорошей жизни, разочаровавшись в стамбульских друзьях и родне и несколько скомпрометированная в обществе. В иных обстоятельствах книга стала бы рассказом о втором медовом месяце, но, увы, это повесть о переосмыслении своего жизненного пути. Именно тогда Зулейха стала больше ценить и уважать Юсуфа, понимать его благородство, доброту, терпение и предусмотрительность. И осознавать ошибки, которые допустили в их браке оба. Но полюбить друг друга они по-настоящему и безусловно уже не смогли.
В этой книге есть еще много всего. Описание морского путешествия. Быт провинциальных деревень и городков. Общественная и светская жизнь Турции. Истории семьи и попутчиков героев. Отношения Зулейхи с отцом. Много-много интересного помимо печальной истории Зулейхи и Юсуфа, конфликта нового и старого мировоззрения, отрицания и поиска любви.
Мне очень понравился этот роман Р.Н. Гюнтекина. Больше, чем Враг женщин . Но перевод просто ужасен! Жаль, что по-турецки я читать не могу.












Другие издания


