Азия. Экранизированные книги
Schrodingers_flerken
- 213 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Давно мечтала прочитать эту книгу, находясь под впечатлением от одноименного фильма. Радовало, что автор книги Лилиан ли была и сценаристом фильма, и, думалось, что не будет того обычного разочарования от сравнения фильма и книги.
Так и оказалось. Книга выдержана в духе фильма (верней, фильм следует ее атмосфере, ведь он появился позже), и я вспоминала целые сцены и образы из картины, хотя и смотрела ее в последний раз пару лет назад. И даже те сцены, которые были мною прочитаны в книге в первый раз, отлично вписывались в канву истории. И в целом я была довольна, так как так давно любимые герои были узнаны мною с новых сторон. И я была счастлива читать новые моменты, видеть сцены ревности Мотылька к его другу Каланче, читать про хитроумную Хризантему и снова окунаться в ту эпоху перемен, разрушившую столько судеб в Китае.
Порадовали подробности закулисья пекинской оперы. Стали ясны кое-какие моменты (например, почему в фильме Мотылек уходя из театра сжег все свои костюмы).
Но так же видно, что фильм - более доработанная версия история, в которой вернее расставлены акценты, и точнее показаны мелочи. Так как между фильмом и книгой есть небольшая разница (очевиднее она становится во второй половине романа). Например, в фильме дотянута та линия, что Каланча обмельчал духом, что он струсил в конце, когда кругом пылали костры, он сломался, и потому предал свою Хризантему. По роману он более правильная персона. Хризантема как отчаянно любящая женщина раскрывается как-то в стороне от основных событий истории, (а в фильме в отличии от книги именно она достает памятный героям меч из огня).
Но главным отличием является концовка. Если по фильму мы просто проскакиваем на 20 лет вперед и видим репетицию "Наложницы" с, пусть и ожидаемой, но трагичной развязкой, то в книге мы проживаем эти 20 лет с персонажами. Мы видим их стареющими, дряхлеющими: Каланча после того суда потерял свой мощный голос и теперь только сипит. Мотылек при встрече с другом прячет руки - опера для него закрыта навсегда, ему отрубили палец в трудовом лагере. Два старых приятеля гуляют по Гон-Конгу, смотрят город, посещают купальню и вспоминают былые дни. Потом-то и приходит время той трагичной сцены в театре. И на самом деле (я читала на английском) я не очень поняла, умирает ли Мотылек или все-таки разочарованный уезжает в Пекин, отыграв наконец свое амплуа наложницы до конца.
Книга заканчивается тем, что Гон-Конг присоединяют к Китая, и на улицах шумиха, но одинокому старичку с сломанным голосом нет до всего этого дела. Его выселили с квартиры и он идет в любимую купальню отдохнуть, но и та закрыта. "Не было более достойного утешения в этом мире!" - вот и конец.
И, все равно, 4 из 5 баллов. Хорошая история всегда останется хорошей, даже с небольшими вариациями.







