
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 534%
- 453%
- 311%
- 23%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
boservas26 февраля 2020 г.Черт, а не ребёнок, или Как пройти до канадской границы
Читать далееОдин из лучших рассказов О.Генри, нашедший блестящее киновоплощение в одноименной новелле киносборника "Деловые люди" режиссера Леонида Гайдая. Надо сказать, что нашему выдающемуся комедиографу с выбором для экранизации очень повезло, потому, что сам рассказ очень кинематографичен, сценарий и характеры героев настолько ярко и четко прописаны, что остается только подобрать актеров, соответствующих предложенным типажам.
И кастинг был настолько удачным, что сейчас, когда в очередной раз перечитываю рассказ, я вижу снова их:
рыжего бесноватого двенадцатилетнего мальчишку, который просто бурлит своей неуёмной энергией. Это Серёжа Тихонов, через два года это он сыграет Мальчиша-Плохиша, но актёром так и не станет, трагически погибнет в возрасте 22 лет:
меланхоличного Билла, старого охотника Хэнка, в исполнении незабвенного Алексей Смирнова, того самого Феди из "Операции "Ы";
деловитого Сэма, Змеиного Глаза, в трактовке одного из самых обаятельных советских комиков Георгия Вицина, неповторимого Труса и Хмыря.История двух незадачливых жуликов, которые решили заняться киднеппингом, предварительно не наведя справки, кого же на самом деле они собрались похищать. Они стали жертвами традиционного мышления, если у зажиточного полковника есть сын, значит, автоматически, он выложит за мальчишку нехватающие им две тыщи баксов. С папашкой всё понятно, а что с сынулей? Да, ясное дело, будет сидеть смирно и дрожать от страха, пока папа не принесет в клювике денежки - дело верное.
Это просто наслаждение - наблюдать за реакцией мошенников, когда до них начинает доходить, кого на самом деле они притащили в свое логово, и как их первоначальная уверенность начинает сменяться сначала на недоумение, затем на раздражение и злость, и, наконец, на самый настоящий страх, особенно у Хэнка, который в силу обстоятельств оказался в роли "няньки".
Хэнк, хотя какой он Хэнк, он же Билл, Хэнком его прозвал Вождь Краснокожих, так вот, Билл сразу почувствовал, что дело пахнет керосином, еще когда в глаз ему прилетел первый камень, ну, а когда Сэм спас его от снятия скальпа, Билл уже так страшился юного пленника, что готов был бросить затею с киднеппингом.До Сэма доходило дольше, но Джонни Дорсетт так филигранно владел искусством издевательства над окружающими, что и он был вынужден сдаться. Да было уже поздно, по факту выходило, что это они - два неудачливых афериста - оказались в плену у маленького головореза и он не собирался их отпускать.
Смешно, ирония судьбы, но теперь единственным их спасителем мог быть тот, кого они собирались обобрать - полковник Дорсетт, правда, при условии, что они ему за то, что он заберет горе-наследника назад, еще и приплатят. А деваться некуда - два варианта: или платить, или убить мальчишку, но это же не настоящие гангстеры, а так - мелочь пузатая, жалкие любители. Хотели заработать, а были безмерно счастливы, отдав свои денежки.
Вот какие дела творит целеустремленность и бешеная энергия, пусть даже в теле девятилетнего мальчишки. Кстати, из этого сорванца, если его отдать в соответствующее воспитательное учреждение с железной дисциплиной, может вырасти очень даже незаурядная личность, такой запросто может войти в историю своей страны, и не только как герой смешного рассказа.
А вот Сэму и Биллу лучше больше не ввязываться в непродуманные авантюры, так ведь недолго и здоровье подорвать, каждый раз бегая до канадской границы.
1665,1K
boservas30 января 2020 г.Просто: когда любишь..
Читать далееПрактически все читатели, более-менее знакомые с мировой классикой, читали рассказ О.Генри "Дары волхвов" - замечательное произведение, входящее почти во все сборники зарубежных святочных рассказов. В нем повествуется о настоящей большой любви и том, на какие жертвы способны любящие люди. Аромат рождественского праздника, присутствующий на страницах, придает рассказу особую проникновенность и лиричность. С названием автор тоже очень даже угадал, об этом я писал в рецензии, посвященной тому рассказу.
Но, позвольте, может возмутиться читатель моей рецензии, что вы мне всё про "Дары волхвов", когда здесь положено быть рецензии на другой рассказ - "Из любви к искусству". Да всё дело в том, что эти два рассказа настолько похожи друг на другу, что, если бы не один автор, то в пору было бы говорить о плагиате, но у себя "воровать" в литературной среде не возбраняется, хотя, о повторности и однообразности речь заходит.В рецензируемом рассказе та же ситуация - перед читателем пара молодых людей, недавно поженившихся, и страстно любящих друг друга, и, конечно же, готовых ради партнера на любые жертвы. Только, если в "Дарах волхвов" речь шла о самой шикарной собственности главных героев - часах и волосах, то здесь предмет особого внимания - искусство.
"Любите искусство в себе, а не себя в искусстве" - помните эту сакраментальную фразу? Джо и Дилия любят искусство не в себе, и не себя в нем, они любят искусство друг друга. Джо - молодой, подающий надежды художник, приехавший в Нью-Йорк из глубинки обучаться у маэстро Маэстри, а Дилия - такая же провинциалка, мечтающая стать искусной пианисткой и берущая уроки у самого Розенштока!
И вот эта парочка, влюбленная в искусство, влюбилась друг в друга. А дальше последовало то же, что и в "Дарах волхвов" - жертвенность ради любимого человека, ради реализации его в искусстве. Дилия устроилась в прачечную гладильщицей, уверяя возлюбленного, что она даёт уроки музыки в очень обеспеченном семействе, а Джо - в котельную той же прачечной, рассказывая любимой, как успешно он реализует свои акварельные этюды.
Концовка у рассказа просто шикарная:
— Когда любишь Искусство, никакие жертвы… Но Дилия не дала мужу договорить, зажав ему рот рукой.
— Нет, — сказала она. — Просто: когда любишь…1623,4K
boservas9 марта 2021 г.Закон подлости во всем своем блеске
Читать далееВсе рассказы О.Генри можно разбить на две категории, первую составят те, в которых царит великолепный Счастливый случай, вторая - противоположность первой, где на передний план выходит не менее великолепный Закон подлости. Совершенно как в футболе, то мяч сам, по невероятной траектории влетает в ворота, когда и особой надежды на гол не было, то не идет в ворота, хоть ты тресни, даже когда, казалось бы, ему и деваться уже некуда, а он куда угодно, только не в ворота - закон подлости как он есть.
Вот именно с таким законом подлости сталкивается нью-йоркский бродяга по имени Сопи. Это в Нью-Йорке 1904 года, когда О.Генри писал свой рассказ, он был городским бродягой, окажись он не в Нью-Йорке, а в Москве, и не тогда, в хотя бы лет на 100 позже, именоваться бы ему бомжом. Но суть не в термине, а в том положении, в каком оказался Сопи - на носу была зима, и хотя зимы в Нью-Йорке не такие суровые, как в той же Москве, но и тамошние бомжи не такие закаленные, как московские.
Короче, у Сопи была отработанная программа - с наступлением холодов он совершал какое-нибудь не очень серьезное правонарушение, за которое попадал на три зимних месяца в тюрьму на Острове. Это была старая знаменитая тюрьма на узком острове Блэкуэлс в проливе Ист-Ривер. Нью-йоркская Фемида была лояльно настроена к городским бродягам и присуждала каждому, кого задерживали полисмены поздней осенью хоть за что-нибудь, по три месяца тюрьмы. Как ни странно, но таким образом выражалась социальная справедливость - бродяг под неким благовидным предлогом брали на бюджетное содержание на время холодов, чтобы они не замерзли.
Казалось бы, всё отработано и попадание на Остров для Сопи всего лишь дело техники, но тут вмешивается тот самый Закон подлости - Великий и безжалостный. Чего только Сопи не делает прямо на глазах у полисменов, чтобы его забрали в каталажку, но всё напрасно - сегодня не его день. Сопи в отчаянии!
И тут настало время выйти на сцену счастливому случаю - Сопи оказывается возле маленькой церкви, в которой звучит орган. Исполняемый хорал внес смятение в душу бродяги. О, великая сила искусства! Сопи почувствовал желание жить и бороться, он же еще молод, он сможет устроиться на работу, он сможет всё перевернуть и вырваться из порочного круга, в котором оказался. Это, действительно, был бы счастливый случай в его жизни...
Был бы, если бы снова не появился гадкий, притаившийся на время Закон подлости. "Ты хотел в тюрьму - я тебя не пускал, - заявил он, - теперь ты не хочешь туда, так ты в неё отправишься". Откуда ни возьмись нарисовался сердобольный полицейский, который арестовал Сопи без всякого повода, он же видел кто перед ним, и понимал, что этому парню надо где-то перезимовать. Уже на следующий день Сопи получил свои три месяца от сердобольной Фемиды.
Всё вернулось на круги своя к вящему удовольствию капризного и взбалмошного Закона подлости.
1481,3K
Цитаты
bumer238912 января 2025 г.Мы играем в индейцев. Цирк по сравнению с нами - просто виды Палестины в волшебном фонаре.
21558
PaddillaPapillated23 декабря 2019 г.Сэм прислонился к острому углу каменного здания. Чужие лица мелькали мимо него тысячами, и ни одно из них не обратилось к нему. Ему казалось, что он уже умер, что он призрак и его никто не видит. И город поразил его сердце тоской одиночества.
161,5K
EvA13K25 октября 2022 г.Я хоть и не женат, но тоже не хуже любого многоженца сумею показать себя растреклятым дурнем.
13214
Подборки с этой книгой

Зарубежная классика (АСТ. Астрель)
Crow
- 642 книги

Классическая и современная проза
mirtsa
- 1 060 книг
Екатерина М рекомендует
YuliyaKozhevnikova
- 258 книг

Внеклассное чтение
Dracona
- 590 книг

Short stories. Рассказы.
terra_Lera
- 159 книг
Другие издания

























