
Художественные романы об исторических личностях
Riona
- 213 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Обнаружено неизвестное произведение Чехова о сексуальных извращениях "Анус на шее". Издать что ли?"
Михаил Армалинский "Максимализмы", стр. 40 (Ладомир, 2013)
Тайные записки А. С. Пушкина. Публикация Михаила Армалинского. Ладомир, 2001 В дальнейшем — ТЗ.
"Я подкрался к ней сзади и взял её обеими руками за голову, чтобы она не обернулась, и сказал грозно: "Не оборачивайся! Я тебя ..."
"Делай, что скажу, не пожалеешь", — сказал я примирительно и, положив ей руку на живот, другой рукой нажал ей на спину. Она послушно наклонилась. Я задрал ей платье, под ним было голое тело."
"Видя, как женщина расслабилась в неге, я поднялся с колен. "Не оборачивайся, — напомнил я ей ..."
стр.110
"Женщина тужилась и, когда я кончил, подалась на меня и с облегчением вздохнула. "Не оборачивайся", — опять напомнил я ей. Я так боялся, что в последний момент она может всё испортить. Я оправил одежду, положил на её выпяченный зад пять серебряных рублей и вышел из сарая быстрым шагом."
стр.111
Армалинский "Максимализмы", микрорассказ "Со слов насильника" (Ладомир, 2013)
"Завидев мать с коляской в безлюдном месте, я подкрадываюсь сзади и крепко обхватываю так, чтобы руки её оказались беспомощно прижаты к телу, и шепчу ей в ухо (чтоб дитё не разбудить): "Молчи и делай что говорю, если хочешь, чтоб ребёнок живым остался."
"Женщина, разумеется, впадает в транс, а я её наклонил над коляской, прямо над ребёнком, и быстро её джинсы разрезаю или юбку задираю одной рукой, держа крепко, и твержу ей в ухо, чтоб не оглядывалась."
"Кончив, я ей приказываю не оглядываться, считая до ста, потому как, если оглянется раньше, то ..."
"... женщина счастлива, что ребёнок и она сама остались не только живы, но и безо всяких увечий, да ещё палатку бесплатно получила."
Мне кажется, что сходство между этими отрывками из произведений таких разных авторов, как Пушкин и Армалинский, может навести на мысль, что они написаны одним автором, а не разными. Иначе говоря, ТЗ написаны тем же человеком, который беседовал с неким насильником в одном из американских парков. Таких сопоставлений можно привести несколько. Но не слишком много, т. к. автор этих текстов наверняка предвидел, что кто-нибудь может заняться раскопками.
Вот ещё одна цитата из ТЗ:
"Идалия давно влюблена в меня, и мы с N. посмеиваемся над нею. [ ... ] Полушутя, я сказал однажды N., заметившей пылкие взгляды, бросаемые на меня Идалией, что та хочет, чтобы я запустил ей руку под платье. N. усомнилась, что это мне будет позволено. Я заверил её, что нет ничего проще, и предложил быть свидетельницей. N. согласилась при условии, что не будет никакого насилия ..."
стр. 120
Обратимся к книге замечательного пушкиниста Виктора Тена "Последнее дело Пушкина". Вот что там можно увидеть на стр. 264:
"Бартенев рассказывает о своей встрече со старухой Идалией Полетикой в Одессе, где Идалия Григорьевна доживала свои дни в семье сводного брата А. Г. Строганова. Узнав о том, что в Одессе планируется установить Пушкину памятник, старая женщина сказала, что найдёт в себе силы пойти плюнуть на него. Эти слова, добросовестно переданные Бартеневым, стали притчей во языцех, породили легенду о великой ненависти Идалии Полетики к Пушкину и, соответственно, попытки объяснить это чувство, исходя из реалий, связывающих Полетику с Пушкиным. Спустя четверть века после гибели поэта возникла легенда, будто Пушкин "пренебрёг вниманием невзрачной Идалии Григорьевны", а она его за это невзлюбила, — совершенно нелепая версия, учитывая, что в сравнении с Идалией невзрачным был Пушкин."
Вывод очевиден. Приведённые выше строки из ТЗ никак не могли быть написаны Пушкиным. Автор же так называемых ТЗ не был знаком с записками Бартенева. И поэтому сел в галошу. Не говоря уже о том, что, как это открылось совсем недавно (это установил тот же Тен, читайте его), Полетика была любовницей Дантеса (да не просто любовницей, она была самым серьёзным образом в него влюблена, помните — собиралась плюнуть на памятник, - ведь по вине (!) Пушкина Дантеса выслали из России) и эта связь очень тщательно скрывалась от петербургского света. Эпизод, о котором рассказывает Пушкин в ТЗ (он таки исполнил своё намерение), взят автором тайных записок из мемуаров Казановы. Там есть эпизод (тоже в карете) почти на сто процентов совпадающий (Казанова ставил перед собой более серьёзную цель и добился своего) с рассказом автора ТЗ. Это, конечно, всего лишь моё предположение, и только читавшие то и другое могут согласиться или не согласиться со мной.
Если первое сопоставление цитат (из ТЗ и "Максимализмов") заставляет всего лишь усомниться в авторстве ТЗ, то второе сопоставление цитат (из ТЗ и из книги Тена) ставит жирный крест на предположении о принадлежности ТЗ Пушкину. Если, конечно, такое предположение приходило кому-либо в голову кроме того человека, который делал карточку этого издания на сайте ЛЛ.**
В предисловии к ТЗ Ольга Воздвиженская пишет, что Михаил Армалинский никогда не настаивал на подлинности опубликованного им текста. Ну, конечно, этого только нехватало***! Как можно считать подлинным текст, переведённый (яко бы) неизвестно кем с отсутствующего оригинала, который никто никогда не видел, кроме мифического переводчика с подозрительным именем Николай Павлович (уж не Романов ли его фамилия? И не призрак он царя-цензора?). Такой подлог ни один литературовед даже в руки не возьмёт.
А предположим на минуту, что такой автограф Пушкина реально существовал, хранился в семье Натальи Николаевны (записки посвящены ей) и был кем-то из отдалённых потомков выставлен на аукцион. И сколько бы такой раритет стоил? Специалисты определили бы подлинность на счёт раз, ибо французских записей Пушкина сохранилось множество. Где взял бы "историк Николай Павлович", жилец коммуналки, такую уйму денег?
Настаивать на подлинности не было смысла. Цель публикатора и так была достигнута. Одно только название книги на обложке дорогого стоит. Не буду бросать камни в Ладомир. Уверен, что издатели рассчитывали на умных людей. Армалинский, однако, там желанный гость, это видно по прекрасно изданному четырёхтомнику.
Великого поэта публикатор выставил не просто выдающимся развратником (это бы ещё куда ни шло, был грех, надо было только раздуть его до фантастических, я бы даже сказал - патологических, размеров), а ещё и человеком начисто лишённым обыкновенной деликатности (несмотря на полученное дворянское воспитание и наилучшее для того времени образование). Заставить жену отправлять естественные надобности в своём присутствии! Даже Казанова на такое не был способен.
) Эпиграф интересный! Просто идеально подходит. Чего в этом "максимализме" больше — глупости или пошлости — решать читателю.
) Тщательно скрывалась по простой причине - Идалия была женой полковника Полетики, командира полка, в котором служил Дантес.
) Параллели между ТЗ и мемуарами многочисленны и их трудно не заметить. Да Пушкин и на самом деле был Казановой своего времени. Эти два человека поклонялись одному божеству.
**) Через пару дней после появления этой рецензии автора (это был Александр Пушкин) с заставки убрали.
***) нехватало (в смысле - недоставало, поэтому не и хватало пишу слитно)

Ну что сказать? Если Пушкин и писал что-либо похожее, то его литературное наследие и признанная гениальность последнего уже выше любого "грязного белья".
А вот если это измыслил Армалинский..., ну так он больше ничего не измыслил.
Ах,простите, его перу еще принадлежит "Детский эротический фольклор". По моему, налицо направленность литературных исканий.))


Я смотрю на сотни книг, стоящие у меня в кабинете, и понимаю, что к большинству из них я не притронусь после того, как я прочёл или просмотрел их в первый раз. Но я и не думаю избавляться от них — а вдруг мне когда-то захочется раскрыть ту или другую. Я продолжаю тратить последние деньги на приобретение новых книг, как трачу последние деньги на бл—-й. Покупка новых книг — это наслаждение, отличное от наслаждения чтения: рассматривание, разнюхивание, перелистывание новой книги — это само по себе счастье.
Книги придают мне уверенность своей доступностью, которой я всегда могу воспользоваться, если пожелаю. Так и с женщинами — мне нужно их много, и они должны распахиваться передо мной как книги. И в самом деле, книги и женщины во многом подобны для меня. Раскрыть страницы книге всё равно, что развести ноги женщине — знание открывается твоему взору. Всякая книга пахнет по-своему: когда раскрываешь её и нюхаешь — типографская краска, а все[гда? или "всё"? - примечание моё] разная. Разрезать страницы девственной книги для меня — неизъяснимое удовольствие. Даже глупая книга приносит наслаждение, когда впервые раскрываешь её. Впрочем, здесь главное отличие книги от женщины: чем книга умнее, тем больше она меня влечёт, и красота обложки не имеет для меня значения.
Как женщина может кончить с любым умелым мужчиной, так и книга раскроется перед всяким, кто возьмёт её в руки, и отдаст прелесть своего знания всякому, кто может его познать. Поэтому я ревную книги и не люблю давать их читать. Моя библиотека — мой гарем.

Опытный соблазнитель знает, что воля женщины имеет свои пределы, и единственное, чего он хитро добивается от женщины, это её позволения на продолжение ухаживаний. Легкомысленные и глупые женщины соглашаются на лестные притязания, не понимая или не желая понимать, что они соглашаются на осаду своей крепости, население которой слабеет от голода и жажды и ворота которой норовят распахнуться навстречу желанному врагу.














Другие издания


