
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Остерегайся корабельных романов. Говорят, они оканчиваются трагически.
Розамунда Пилчер «Возвращение домой»
Просматривая старенькие добрые книги в своих закромах, мой взгляд упал именно на эту книгу. И не только тем, что дизайн обложки представился мне романтическим. В первую очередь меня заинтересовала фамилия автора: Новикой-Прибой... Необычно, не правда ли? Я, конечно, догадался, что "Прибой" - это уже дополнение, превратившая фамилию писателя Алексея Силыча Новикова в полупсевдоним. Что может означать этот поступок? Да, человек очень любит море, без которого не представляет свою жизнь. И пусть он родился далеко от берегов морей и океанов, но почти восемь лет плавания матросом наложила на Силыча отпечаток на всю оставшуюся жизнь.
Прочитав биографию, я удивился, что писателю была присуждена Сталинская премия. Да, действительно, роман "Цусима" о подвиге русских моряков в неравных боях в русско-японской войне не напишет никто лучше, как это сделал непосредственный участник этих событий. Чтение романа у меня в ближайших планах, но сначала я решился на знакомство с автором через эту имеющуюся у меня книгу.
Знакомство происходило по восходящей линии. Как будто ты сортируешь в веб-магазине все продукты по возрастанию цены. Сначала - десять небольших рассказов на морскую тематику, затем - более интересные повести "Женщина в море" и "Ералашный рейс". Представленные в сборнике рассказы оказались для меня, не моряка, какими-то тягучими, наполненные мрачными предчувствиями и психологическими состояниями поражения в морских баталиях. И это несмотря на то, что ни один из десяти рассказов не вещает ни о каких морских баталиях и тем более о поражениях наших моряков. Короче, рассказы прошли мимо меня как десять небольших старых неприметных буксиров (типа "Циклона" из известного кинофильма) и не смогли меня воодушевить, оставив в голове только мысли о нашем несовершенном флоте, до сих пор (от Цусимы до момента написания рассказов) совершенно не развивающемся.
Другое дело - две последующие повести, их читал я с бОльшим интересом. "Женщина в море" - понятно каждому моряку, к чему это может привести. Писатель предлагает свою версию "королевы бензоколонки корабля" - новой буфетчицы - "комсомолки, спортсменки и просто красавицы" - присланной на работать судно. Ожидая развития схватившегося сценария, в какой-то момент я понял, что основные идеи "Не место красит человека, а человек место", "Что ж вы мечте изменили? — Нет... просто я мечту изменила." тут совсем не пройдут. Мы все-таки возвращаемся к названию повести, но совершенно вероломным способом, на мой взгляд, не полностью до конца оформленным. Вторая повесть "Ералашный рейс" получилась красивая, лаконичная и стала венцом моих приключений с Новиковым-Прибоем. Нет, здесь были, к сожалению, и драматичные эпизоды, ведущими к более необратимым последствиям, чем в том же "Полосатом рейсе". Но, тем не менее, небольшие (не сюжетные, а психологические) параллели провести между этими двумя историями можно.
Погружение в морские приключения с Новиковым-Прибоем в итоге удалось и завершилось на положительной ноте. Включив Юрия Антонова, и послушав
я передаю привет всем маринистам и любителям такого особого вида прозы.

Однажды вижу я - в носовом отделении бычачьи рога валяются. Хорошие такие рога, большие, но на корабле они ни к чему. Я их выкинул в море. А оказалось, что старшой отдавал их столяру отделать. Узнал он о моей проделке и семафорит пальцем:














Другие издания
