
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Мир железных фейри
Рейтинг LiveLib
- 542%
- 440%
- 317%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Lugerri7 сентября 2017 г.Читать далееК сожалению, я не настолько хорошо знаю язык, чтобы читать зарубежные книги в оригинале, однако, та скорость с которой я дохожу до некоторых серий, позволяет мне не только прочесть уже переведенный печатный вариант, но и дает возможность найти книги в любительском переводе.
Я очень рада, что смогла прочитать это прекрасное дополнение к серии
(щастьяздоровья людям которые берутся за такие переводы и делают их качественно, ибо годный лп порой бывает очень трудно отыскать) и его было мало! Прискорбно мало! Кто бы сомневался, что Пак душечка? За его мыслями и переживаниями было интересно следить, я бы вот прочитала бы большуууую книгу посвященную ему одному. О его шутках и приключениях, наполненную историями о том, что происходило при дворе много-много веков назад. Эх. Будем довольствоваться малым. С:10232
Nellie3 мая 2013 г.Читать далее"Summer's Crossing" - небольшая бонусная повесть к серии "Железные фейри" автора Джули Кагава, действие которой разворачивается после 3-ей книги . Повествование ведется от лица Плутишки Робина, он же Пак, а так как он мой любимый персонаж этой книжной серии, то книга-дополнение мне понравилась. Она позволяет узнать, что творится у него в голове, открывает его мысли, чувства. Пак не такой легкомысленный, как могло показаться в основных книгах (впрочем, я так и не считала). Ну и конечно же, здесь не обошлось без небольшого приключения. И Ясень тут тоже в деле. В общем, забавные перепалки Плутишки Робина с принцем Ясенем обеспечены. Думаю, поклонницам Пака повесть понравится.
Еще у меня была возможность познакомиться с языком писательницы (ведь дополнения никто не переводит, а предыдущие книги я читала на русском). У нее почти каждое предложение пестрит идиомами. К тому же, я заметила, что у Джули есть некоторые любимые слова, очень часто встречающиеся в тексте. Но это плюс, который помог запомнить пару-тройку незнакомых слов и фраз.
993
Цитаты
Lugerri7 сентября 2017 г.-Боюсь, я кое-что потеряла. Кое-что особенно ценное. То, что не может быть заменено. Я бы хотела, чтобы ты вернул мне это.
-Потеряла? Как потеряла? Потеряла, то есть выбросила в раковину, или потеряла в том смысле, как если бы это вышло через дверь и убежало в лес?7107
Nellie3 мая 2013 г.Names.
What’s in a name, really? I mean, besides a bunch of letters or sounds strung together to make a word. Does a rose by any other name really smell as sweet? Would the most famous love story in the world be as poignant if it was called Romeo and Gertrude? Why is what we call ourselves so important?343
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания






























