
Ваша оценкаЗоркое око
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra21 мая 2023"А ведь известно: где чёрт не поможет, бабу пошлёт".
Читать далееРассказ Куприна заинтересовал меня главным героем штабс-капитаном Рыбниковым, так как именно о нём рассказывает Борис Акунин в первом томе "Алмазной колесницы".
Стоит признать, что отношение писателей к так называемому штаб-капитану, отличается. Оба они изображают Рыбникова "суетливым, смешным и несуразным человеком", за глупой маской которого скрывается умный, хитрый, отчаянный японский шпион. Рыбникову нельзя отказать в глубоком познании русской натуры, он отлично использует эти знания, втираясь в доверие, вызывая сострадание, становясь неприметным...
Борис Акунин, рассказывая о своём Рыбникове, не выказывает личного неуважения как к персонажу, так и к нации в целом. Александр Куприн выделяет японцев не только строением черепа, характерными чертами, он сравнивает их с инопланетянами или особенными животными. В его тоне чувствуется неприязнь.
И в лице его Щавинский узнавал всё ту же скрытую насмешку, ту же упорную, глубокую, неугасимую ненависть, особую, быть может, никогда не постижимую для европейца, ненависть мудрого, очеловеченного, культурного, вежливого зверя к существу другой породы.В сюжете рассказа нет того накала страстей и динамичности, которые появляются в романе Акунина. У Куприна он напоминает крепкий орешек - кто разгрызёт?
Под видом простоватого штабс-капитана японский шпион собирает сведения о военных действиях, переправляя их зашифрованными телеграммами в Иркутск. Фельетонист петербургской газеты Щавинский заприметил в забулдыге-капитане что-то удивительно знакомое (инопланетное). Так как журналист считал себя "проницательным сердцеведом", то решил вывести Рыбникова на чистую воду. Применяя самые разнообразные приёмы "собирателя человеческих документов, коллекционера редких и странных проявлений человеческого духа", каким считал себя Щавинский, фельетонист до самой ночи не отпускал подозреваемого от себя, провоцируя на откровенность то похвальбой и лестью, то переходя на издевательский тон...
Пересыпая свою речь пословицами и поговорками, штабс-капитан невольно предсказал одной из них собственный финал.
А ведь известно: где чёрт не поможет, бабу пошлёт.59 понравилось
455
Marikk8 ноября 2024Читать далееСобытия рассказа приурочены ко времени Русско-японской войны, а именно Цусимского сражения (май 1905 г.). Россия терпит одно поражение за другим, Ляолян, Мукден. И вот - Цусима....
В эти дни в Петербурге штабс-капитан Рыбников находится в постоянных разъездах по военным ведомствам в попытках получить материальную помощь как раненый ветеран, докучая чиновникам мелкими жалобами, разглагольствуя о патриотизме и задавая наивные на вид вопросы о состоянии российской армии. Репортер газеты Щавинский, человек проницательный замечает некоторые изъяны в нарочито стилизованном облике Рыбникова (избыток русских пословиц, редкие "умные" слова, тонкое шелковое белье, случайные проблески ненависти в его взгляде) и думает, что вот-вот разоблачит японского шпиона. Но Рыбников - не колется. Шпион или нет? Трудный вопрос. Вроде и похож, а вроде и нет. Как быть? Щавинский не придумывает ничего лучше, чем взять его в загул, да ещё и в публичный дом. Вот тут-то Рыбников и прокололся.
Яркий и искрометный рассказ не оставит никого равнодушным. Да и под личиной сатиры Куприн получил прекрасную возможность покритиковать русскую армию того периода и осознать причины поражения в войне.47 понравилось
309
NataliStefani24 февраля 2025Рождение бунтующего русского, или Трагическая героика борьбы против вмешательства интервентов
Читать далее
«Бронепоезд «Полярный» под № 14.69 охранял железнодорожную линию от партизанов.»
«…И было ему непонятно стыдно не то за себя, не то за американца, не то за Россию, не то за Европу.»
(Всеволод Иванов. «Бронепоезд 14-69»)
«— Нитралитет — эта ладно, а только много вас?..
— Двасать тысись… — сказал японец и, повернувшись по-военному, какой-то ненужный и опять весь чужой, ушел.
Постоял Знобов, тоже повернулся и сказал про себя шопотом:
— А нас — мильен, сволочь ты!..»
(Всеволод Иванов. «Бронепоезд 14-69»)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Эмоционально эта небольшая повесть Всеволода Иванова под названием «Бронепоезд 14-69» лично у меня в сердце отозвалась звенящим колоколом. Волной прокатились эмоции, всколыхнув в памяти историю русского народа в борьбе за независимость: от партизанского движения Отечественной войны 1812 года и дальше, сквозь века до наших дней.Это мои личные ощущения, которые могут не совпадать с общепринятыми. Кстати, единого мнения у критиков об этом неоднозначном произведении нет. Оно, в самом деле, на мой взгляд, особенное.
В «Бронепоезде 14-69» больше художественной правды, чем исторической. Именно поэтому я рассматриваю повесть, как некий художественный феномен в описании исторических событий Гражданской войны периода 1919-1920 года, связанных с антиколчаковским движением и интервентским вмешательством во внутренние дела России на Дальнем Востоке — во Владивостоке.
Что же касается исторической правды, то я прислушалась к внучке знаменитого писателя — Елене Алексеевне Папковой, кандидату филологических наук, доценту, старшему научному сотруднику Института мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук (ИМЛИ им. А.М. Горького РАН), которая указывает, что …
«… не события 1922 г., как об этом в 1950-е годы писал автор, а два антиколчаковских восстания во Владивостоке осенью 1919 г. и в январе 1920 г.»
легли в основу «Бронепоезда 14-69».
Всеволод Иванов сам был участником Гражданской войны. Смутное то было время. Время, когда правда уживалась с кривдой, порождая заблуждения и противостояние возмущающих друг друга сил. Об этом его повесть.
Творческий вымысел автора имеет право соединять историческую правду с художественной. Поэтому главным в литературном произведении будет сила эмоционального воздействия на читателя и побуждение его к размышлениям: все точки над «i» расставлены быть не должны. Что в полной мере я и ощутила в «Бронепоезде 14-69».
**
Бронепоезд «Полярный» под номером 14-69 — это Колчаковский пуленепробиваемый состав. Командует им капитан Незеласов. Он должен поддерживать порядок на отрезке Транссиба и охранять эшелоны с беженцами. Его помошник — прапорщик Обаб. Японцы должны помогать бронепоезду отбиваться от партизан, преследующих его по пути следования сквозь сибирскую тайгу.Уже в самом начале капитан понимает исход Гражданской войны: бороться с русскими мужиками-партизанами, у которых огромное численное преимущество, — бесполезно. Иностранные «союзнички» вызывают неприязнь и презрение. И чувства эти взаимны.
Незеласов говорит прапорщику Обабу:
«— Мы стекаем… как гной из раны… на окраины, а? Затем в море, что ли?»
То, что происходит внутри бронепоезда, когда составу пришлось отбиваться от нападения партизан, получивших приказ во что бы то ни стало остановить «Полярный», чтобы не дать расстрелять вспыхнувшее восстание во Владивостоке, не менее трагично, чем события массовой гибели партизан, которые могут воевать лишь числом, а не умением.
Какая война может по силе трагедии сравниться с войной гражданской?
Какую победу можно праздновать без слёз?
Какие жертвы можно принести на алтарь Победы?
Кто способен, а кто не смог принести себя в жертву?
Удивительно и неожиданно развиваются события в повести.
А самое «удивительное», что здесь ничего нет революционного: ни героико-патриотически настроенного сознательного рабочего класса, который предопределил бы победу восстания, ни анархически настроенной крестьянской массы.
Ничто не свидетельствует о том, что крестьяне за большевиков. Зато есть патриотически настроенный народ: крестьянские массы, которые радеют о своей земле. После крушения царских порядков они не хотят никакой власти над собой: ни колчаковской, ни интервентов (чехи, японцы и ещё люди незнаемых земель), ни белых … И это чувство характерно не только для крестьян-партизан, но и тех, кто в бронепоезде.
«— У меня в Сызрани-то земля — любовно проговорил старик, — атличнейший чернозем. Прямо золото, а не земля — чекань монету!.. А вот поди же ты — бросил.»
И тема примирения своих со своими, подрубающая веру в справедливость и необходимость гражданской войны:
«— Зачервивешь тут, обратно пойду. Брошу все и пойду. Чать, и большевики люди, а?
— Не знаю, — ответил капитан, идя дальше.»
Еще это повесть о несгибаемом русском духе. О том, что такой народ, как русские, не победить. Кто ещё способен так не щадить свои жизни, добиваясь поставленной цели?Так описать захват крестьянами целого состава пуленепробиваемого поезда, имея в своём арсенале только ружья и волю к победе, мог только тот, кто сам побывал на войне и видел, как дерутся русские, не щадя живота своего. Это квинтэссенция «Бронепоезда 14-69».
**
Если рассмотреть «бронепоезд» в качестве метафоры, с которой привычно ассоциируется понятие «революция», то возникает интересное умозаключение. В повести броневик — мощная сила, движущаяся по пути, строго проложенному рельсами и шпалами. С него не суждено сойти тем, кто в нём оказался: капитан, прапорщик и солдаты, которые, отстреливаясь от партизан, даже на миг отвернуться не могут от окна, не получив при этом пулю в ухо от обстреливающих состав партизан.Стальной, непробиваемый состав, движущийся в заданном направлении — это движение ИСТОРИИ. Кто-то оказывается внутри состава, а кто-то снаружи. По чьей воле? Вот в чём вопрос. Но кто проложил этот исторический путь? — Наверно, это уже совсем другая история.
P.S.
Насчёт красного китайского дракона, песню о котором поведал китаец Син-Бин-У. Этот ход мысли Всеволода Иванова, похоже, пророческий. Во всяком случае — это великолепный ход.
«Но Красный Дракон взял у девушки Чен-Хуа ворота жизни и тогда родился бунтующий русский.»
(Всеволод Иванов. "Бронепоезд 14-69")38 понравилось
519
Цитаты
NataliStefani24 февраля 202510 понравилось
157
NataliStefani24 февраля 202510 понравилось
123

























