
Комедии
М. Ф. Ахундов
4,6
(6)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Данная пьеса показалась вообще непродуманной и незавершенной. Ахундов снова вынес в название одно, а акцентирует внимание в тексте на другом. Его, прежде всего, волнует тема контрабанды.
Один из главных героев опять бандит, только-только отбегавший своё и уже почти взявшийся за ум, но... жениться очень хочется, а денег нет. И тут можно только повторить за молодым человеком:
Вопрос о "традиционных" ценностях азербайджанского народа Ахундов задает не в первый раз. Он сам был на государственной службе при российском правительстве и внедрение законов новой власти в "дикие представления" своих собратьев, видимо, приветствовал. Но то ли его драматургический талант слабоват, то ли радость от внедрения не так уж велика, только убедительности в его пьесах нет. Читаешь и не понимаешь мораль. Герои сначала устраивают свои дела, руководствуясь старыми методами. Потом что-то чуть-чуть идёт не так у самого сомнительного звена компании (если выражаться в масках комедии дель арте, то Панталоне садится в лужу), приходит представитель российского правительства, слегка журит и всех прощает. Больше так не делайте. Так они уже всё сделали. Где пример того, как решить проблему другими методами? Где притча "вот видишь, что бывает с теми, кто..." Всё с ними хорошо, Гейдар-бек заработал на контрабанде и женится на любимой. Он сам себе помог.
Козлом отпущения становится скряга Хаджи-Кара. В принципе тоже не самый плохой герой (в традициях!) - торговец, который сам готов идти за товаром, несмотря на "таможенные накладки" и безрассудно смело отстаивать свои покупки. Кстати, жертвами его напалма будут опять армяне. Толком не объясняет Ахундов, почему основной характеристикой Хаджи-Кара называет жадность. Вполне стандартный торговец, не стыдно зарабатывать, продавая хороший товар. Собственно, обращает на себя внимание причина, по которой пришлось провозить товар контрабандой. Русские запретили торговлю иранскими шелками и взамен предложили какие-то свои "ситчики")) Их никто не покупает, они плохого качества, женщины хотя восточные ткани. Так причем тут "скряга"? Он радость хочет привезти! А вот ситец втюхать на безрыбье это как раз не красиво.
Позабавила самая последняя сценка в пьесе. Хаджи-Кара не столько скряга, сколько плут. Его отпускают из-под ареста и он сообщает заседателя, что есаулы спёрли у него из кармана пол-аббаса, мол, нельзя ли вернуть. Во-первых, не было такого))) Во-вторых, заседатель без морщинки приказывает вернуть, ибо есаулов тоже надо воспитывать и в строгости держать.
Вот и не знаю, Ахундов этот то ли розовый пони, то ли иронизирует, как бог.

М. Ф. Ахундов
4,6
(6)

Опять 12**?! Снова у нас 13 век и Азербайджан под властью Хулагуидов? 1248 год попадает в период непонятной власти, то те набегут, то эти. В 1230 году убивают некоего Джалалладина и по словам одного из правителей это означает "вторжение татаров в исламские земли. Сейчас между нами и монголами нет такой стены, как Хорезмшах”. Монголы захватили все прилегающие области. В Азербайджане начался период монгольского господства. Разлад среди кавказских соседей очень большой, никто друг другу не помогает. Но при этом в разных источниках пишут, что товаро-денежные отношения таки развиваются и даже города растут, несмотря на то, что их регулярно сжигают. При этом ведущая отрасль в Азербайджане - кочевое скотоводство. В общем ничего не понятно. Ближе к пенсии обязательно углублюсь в историю Кавказа, сейчас ограничусь комедиями Ахундова.
В этой пьесе я, как обычно, прохлопала по началу странные словечки для 13 века, вроде годовых процентов или рублей, но таки споткнулась об русского врача, к которому посылают азербайджанского лекаря за средством от лихорадки. Кхм, "русский врач" в 1248 году был плотно занят последствиями разборок князей под Батыем. Вряд ли ему кто командировочные в Азербайджан оплатил. Но в целом, кроме одного упоминания, в пьесе больше не было ссылок на российское правительство, поэтому мораль текла не оттуда.
А началась история всё равно нотациями мудреца, которые к алхимии и плутовству относятся постольку поскольку. Непризнанный поэт оказывается самым сообразительным в компании приятелей-ремесленников и единственный, кто выступает против затеи обратиться к алхимику за превращением меди в серебро. Но объясняет он своё решение необычно, не химией, но психологией)) Он пытается на пальцах объяснить другим, что если ты родился медяшкой, то счастье и удачу найдешь только на медном пути. И либо будешь настоящим медяком (талантливым лекарем, сообразительным торговцем), либо фальшивым серебром (врачом, убивающим своими припарками; цирюльником, подрезающим ухо клиенту). Потому что качественного превращения не существует в природе. Забавно, что себе он оставляет трагическую роль - он медяк-поэт, который засверкать может только среди понимающих (отражающих его) людей. А раз кругом одни ослы (да-да, друзья мои, это вы), то его предназначение так и останется нереализованным. Не потому что он плох, а из-за окружающих.
Ну, друзья обижаются и идут к алхимику одни. Он, конечно же, их в меру изящно обманывает, но торжествующего заключения от поэта мы не услышим, он же выше этого.
Мне очень понравился метод, с помощью которого алхимик обманул своих клиентов. Я всегда думала, что это китайская притча, но, наверное, сказ про белых обезьян распространён по всему Востоку. Алхимик просит посетителей не думать про обезьян. И начинается потеха со взрывами и страданиями. Обезьяны поскачут во все стороны. По мозгам читателя в том числе)))

М. Ф. Ахундов
4,6
(6)

Чего я только не узнала, читая эту пьесу. А всё потому что в начале написано:
1263 год. 13 век, какой такой мусье Жордан, сигары, Линней, Академия наук в Париже и книги с фривольными сюжетами?!
Полагаю, там вместо двойки должна быть восьмёрка, тогда хоть что-то сходится. Но пока я дошла до сигар, меня сильно смутили обычаи и разговоры в Карабахе 13 века, поэтому я полезла искать инфу. В 13 веке Азербайджан входил в состав государств Хулагуидов (Эльханидов) и (позже) Джелаиридов, которые охватывали огромные территории. Границы государства Хулагуидов простирались от Персидского залива до севера Дербента и от границ Египта до реки Амударья. Азербайджан являлся центральной областью (вилайатом), а города Марага и Тебриз - столицами вышеуказанных государств; управление областями (вилайатами), входящими в состав обоих государств, осуществлялось с территории Азербайджана – Тебриза. Сейчас Тебриз находится на территории Ирана. Если бы дело в пьесе происходило и впрямь в 1263 году герои только бы и знали, что спасать свои жизни, потому что согласия внутри Х. и Д. не было - грызлись между собой все вилайаты и еще делили что-то с золотоордынцами, от которых отделились - плавильный котёл с кавказцами, монголами и арабами. Теперь представьте сюжет пьесы - молодой караба... чёрт, житель Карабаха не хочет жениться, а хочет ехать в Париж с ботаником Жорданом, чтобы смотреть там женщин без паранджи французский учить. Что вы думаете, я и про Париж 13 века прочитала - ну мало ли! Нет, сюрпризов не было. И Академии наук тоже.
Снова наблюдается двусмысленный вывод из текста - так надо молодому человеку в Париж учиться или нет? Или Карабах, выбравшийся из-под гнёта Эльханидов и т.д. и прикорнувший под сенью российского правительства, нуждается исключительно в арабском и русском языках, иранском дервише и семейных ценностях?
Окончание пьесы вообще странное. Я до последнего ждала сговора между ботаником и плутоватым магом. Или на крайний случай, намёк на подложного гонца. Но Ахундов не париться деталями - упал рояль и нет Парижа. А почему нет? В любом случае, жаждущие чуда, его найдут и объяснят. И вообще - желание женщины должно быть исполнено. Особенно за деньги. Точка.

М. Ф. Ахундов
4,6
(6)

Самый главный удалец Кероглы говорил, что имеется десять способов показать храбрость: девять из них — бежать от неприятеля, а десятый — вовсе не показываться ему.

А тут начальник вызывает меня и говорит: «Гейдар-бек, сиди смирно, не занимайся разбоем и грабежом, брось воровство». Я ему ответил: «Господин начальник, мы сами не охотники до таких дел, но вы бы показали таким, как мы, благородным людям, как нам заработать на жизнь».

Гатамхан-ага. На что тебе французский язык, милый? Тебе нужны арабский, персидский, азербайджанский и русский языки, а их ты уже изучил в школах, о которых позаботилось правительство.











