Партизаны и подпольщики в Великой отечественной войне в литературе
George3
- 218 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
У меня всегда было ощущение, что если про войну, то написано должно быть так, как у Светланы Алексиевич, чтобы ты немел от невозможности жить со сказанным-увиденным. Но оказывается, можно и так, как у Анатоля Астрейко, чтобы смеяться вместе с героем-дедом над шельмами-фашистами.
Белорусский поэт Анатоль Астрейко писал поэму «Приключения деда Михеда» по настоящим партизанским байкам второй мировой. В 41-43 годах он занимал должность ответственного секретаря сатирического плаката «Раздавим фашистскую гадину», контент которой создавали писатели и поэты, ставшие уже классиками белорусской литературы. Сатира там была отменная (рекомендую посмотреть, в интернете есть много сканов), фашистам доставалось и в хвост и в гриву. Мне особенно нравятся яркие карикатуры, на которые авторы не жалели газетного места.
Части поэмы «Приключения деда Михеда» начали печататься в номерах газеты-плаката еще во время войны. Дабы не грешить против истины, Анатоль Астрейко выезжал в партизанские отряды Минщины и Гомельщины, записывая курьезные случаи из первых уст. Сама поэма вышла на белорусском языке в 1954 году. Сейчас она позиционируется серьезными тетеньками-составителями школьных программ как издание для детей. Можно и так, потому что получилось на самом деле легко и смешно.
Классический образ деда-палешука: дед Михед невысок ростом, всеми уважаем, потому что не боится работы, умеет и дубальтовку в руках держать, и косой работать. Мастер по бочкам и отличный плотник. Перед нападением немцев на Беларусь случилось деду Михеду отъехать в Бобруйск по делам. А когда вернулся, то увидел, что родная деревня и соседи эвакуировались, оставив пустые дома. Правда, внучек Михаська отстал от поезда и прибился к дому. Так дед и стал вместе с внуком партизанить.
Поэма разбита на маленькие главки – отдельные эпизоды подрывной работы отважного деда. События развиваются постепенно, от представления героев и начала военных действий до их победного конца.
Здесь нет ужасов войны, нет натурализма смертей, особо сложного морального выбора. Только беспощадный юмор, смешные обзывательства немцев и забавные приключения. Наши партизаны отчаянные и смелые люди. Дед Михед руководствуется простой жизненной истиной: если ты пришел топтать мою землю и убивать наших людей, ты поплатишься за это. И добро всегда победит зло)) Не грубой силой, а смекалкой и смелостью. Не напролом на пули, а из засады и безжалостно. Пусть с одним ружьишком, но тут главное придумать стратегию и выбрать хорошее место для нападения. Немцы тоже люди, им надо что-то есть, развлекаться, они ищут союзников среди местного населения. Вот здесь раздолье для сообразительных белорусов)) Глупый бургомистр оказывается в бочке и едет в такой темнице на расправу в партизанский отряд, а наш дедушка отправляется дальше по делам, разбирать рельсы и перенаправлять стрелки, сталкивая поезда.
Чистый, житейский юмор только на пользу в военное время. Юмором тоже можно воевать и поднимать боевой дух. Кто-то воевал без надежды, отдавая жизнь за победу, а кто-то трудился на то, чтобы надежда у солдат была. Недаром номера газеты и поэма неунывающего Анатоля Астрейки ходили по рукам и заучивались на фронте наизусть. Мне кажется, это тоже подвиг. Талант виден многим и остается в людской памяти навсегда.

Анатоль Астрейко и Михась Лыньков - это разные писатели, и писали они о разных дедах, но до того они похожи своей внутренней сущностью и боевым духом, что трудно отделаться от ощущения, что дед Михед - это дед Миколки, бессмертный дед. Отличие еще в том, что Миколка написан прозой, а дед Михед - бодрым пятистопным ямбом (или другим стихотворным размером - я как тот Евгений, который "не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить")).
Довольно длинная поэма состоит из множества глав, названия которых одно другого заманчивей - "Как дед немцев рыбой кормил", "Дед Михед и баба-черт", "Как дед сам себя ловил" - так и хочется побыстрее прочитать - что же отмочил дед Михед в очередной главе?) И он нас не разочаровывает - отмачивает штуки одну другой круче, нанося бесконечный урон живой силе и технике врага. Ведь события разворачиваются в годы ВОВ на территории Белоруссии - там, где кочуют партизаны, куда они ходят на задания - в деревнях, на железной дороге, в лесах и полях.
Дед Михед отказался эвакуироваться в самом начале войны с родным колхозом, когда на их землю подходили немцы -
Затем вскоре к деду в деревню вернулся внук - он единственный уцелел при бомбежке обоза, там погибла вся семья, дед и внук остались одни на белом свете:
И вот уже в их деревню вошли немецкие солдаты, начали устанавливать свои порядки, местное население должно было им прислуживать, отдавать все свои вещи и продукты, холодать и голодать. Дед терпел всё это, стиснув зубы, а потом выждал подходящий момент и устроил им диверсию - много тогда погибло немцев, но и сам дед чудом не погиб - его ведь расстреляли. Но, очевидно, плохо - потому что очнулся дед в партизанской землянке; долго он болел, но все же встал на ноги и сразу начал участвовать в дерзких операциях. Кстати, эти операции не выдуманы автором, при всей их небывальщине - все они происходили в самом деле, только не с одним человеком, а с разными людьми - автор, будучи корреспондентом, ездил по партизанским лагерям и записывал рассказы партизан о проведенных ими военных операциях.
В самом начале своей партизанской жизни, когда дед только-только отошел от ранения и впервые вышел из землянки осмотреться вокруг - он остался доволен:
Отошел дед от землянок, осмотрел сосны окрестные хозяйским - эх, хороши! - и направился обратно. Да не тут-то было - нет землянки, ни одной! Заблудился в чаще дед, звать на помощь стесняется, бродил-бродил, присел на пенек отдохнуть и тут вдруг
А у бабы пистолет в руках - пришлось воинственному и боевому деду подчиниться, идти под конвоем в лагерь; на его счастье, все как раз отсыпались после ночных заданий, никто не видел дедова позора)).
Подобными эпизодами пересыпана вся поэма, читается она легко и с удовольствием - рекомендую при случае, когда захочется чего-то забавного, хоть и про войну.














Другие издания


