
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
И это, пожалуй, было самое сильное впечатление, которое принесла мне повесть Восставший из ада . Удивительно дело: считая Баркера одним из своих любимых авторов и даже неким явлением в своём жанре, я, всё подробнее знакомясь с его творчеством, прихожу к некоторому разочарованию. Неужели "Книги крови" - то единственное, что получилось у него почти превосходно? Ключевое слово "почти".
Помимо плохого перевода (ей-богу, переводы Баркера на нашей православной русской земле попали под какое-то невиданной силы проклятие), повесть может похвастаться сомнительным сюжетом, карикатурными героями и их слабой мотивацией.
С первых же строк мы знакомимся с Фрэнком. Это мужчина средних лет с особенной философией жизни. Он погряз в поиске самого великолепного из удовольствий. Женщины и наркотики давно уже не зажигают в нём никаких чувств. Фрэнк раз за разом ныряет в темнейшие из глубин, выискивая сладостные и запретные плоды. Проводя свободное время в обществе разнообразных психов, он натыкается сначала на слух о существовании загадочной шкатулки Лемаршана, а потом и вовсе отыскивает одну такую.
Тут повествование резко обрывается. Теперь мы следим за Джулией и её муженьком, братом того самого Фрэнка, - Рори (что это вообще за имя такое?). Оба не так давно поженились и переехали в родовое гнездо Коттонов - двухэтажный особнячок, в одной из комнат которого давеча случилось адское непотребство с участием Фрэнка, сенобитов, мясных крюков и разного всякого прочего садо-мазо.
Возле замужней пары крутится какая-то деваха с именем Кирсти. И ответа на вопрос, кто же такая эта Кирсти, вы вообще не ждите. Её фигура покрыта туманом умалчивания и тайны. Может она тоже какое-нибудь злобное привидение на самом деле? Это уже что-то в стиле Ширли Джексон получается.
Даже если она бывшая пассия Рори (что вообще не факт), то какого чёрта она ходит к Коттонам как к себе домой? И с Фрэнком она как минимум знакома. И Фрэнк вроде даже на неё давненько глаз положил... Совершенно потерянный персонаж. Она точно не дочка Рори, как в фильме, ибо пылает к нему самой настоящей маниакальной страстью. В общем, всё как-то очень запутанно и непонятно.
Фрэнк находит способ сбежать от своих адских хозяев. Джулия мочит рандомных мужиков. Кирсти заключает сделку с демонами из шкатулки. Да, сюжет фильма повторяется почти один в один. С одним лишь исключением: фильм намного более продуман и логичен. Хотя тоже по сути представляет собой не хоррор, а откровенное фэнтези с магией и демонами в качестве увлекательного элемента.
Сенобиты в повести не только выглядят искалеченными и жалкими развалинами, но и просто чмошники. Разговаривают слишком уж вежливо и на вы. Никого особо не терроризируют. Предлагают всяким встреченным по дороге идиотам передумать и не связываться. Да даже Фрэнк, по сути превратившийся в одного такого же, не может справится с двадцатилетней дамочкой. Мда, ну такие себе "всесильные демонические отродья" вышли.
Фильм Hellraiser 1987-го года действительно представляет собой улучшенный, прокачанный вариант произведения. Может Баркер поторопился, выпуская эту историю в печать? Или может он приберёг хорошую идею, да и реализовал её именно в сценарии фильма? Не знаю. Сие нам не ведомо.
Смотрите фильм и не парьтесь, он прекрасен и самодостаточен.

"Сумерки над башнями", напоминающий названием одно из детищ Стивена Кинга - еще один рассказ из сборника «Племя тьмы (сборник)» Клайв Баркер , выходившего также в Книгах Крови.
Сначала рассказ производит впечатление шпионского противостояния. Агент КГБ Мироненко встречается в Берлине с агентом британской разведки Баллардом. Но ожидать шпионскую классику от Баркера было бы опрометчиво. Мироненко мучают боли неизвестного происхождения. Он рассуждает о душе, которую могут буквально разрывать на части...
В определенный момент история походит на параноидальный триллер. Мы не можем отличить, является ли происходящее с Баллардом реальным, или плодом его вымыслов, его кошмаров. Также ирреальность оттеняется изобилием кровавых расправ, учиняемых персонажами рассказа.
Баркер уникален тем, что изобретает свои собственные миры. Его мистика - потусторонняя, трансформирующая. Он не следует классическим мистическим сюжетам, а талантливо преломляет миф через призму собственной фантазии. Лично меня это восхищает.

Заметочка от всего сердца: Прошу вас, молю, не читайте аннотацию к ночному народу. Вы себе проспойлерите добротную часть сюжета!
Благодарю за внимание, не совершайте моих ошибок.
Ночной народ понравился бы мне чуточку больше, если бы только не множество "но", которые мешали в момент чтения, а при окончании и вовсе - оставили в полном недоумении.
Что это было и зачем, ответить сможет только сам Клайв Баркер, мне лишь остается скудно выжимать крупицы своей догадливости.
Повествование ведется сначала от лица мужского персонажа, затем, после энных обстоятельств, от лица девушки этого самого героя.
Бун странный. Просто очень странный парень, который очень легко и просто поддается давлению. Иными словами, крайне впечатлительный и вспыльчивый. Линия от его лица довольно маленькая, что очень расстроило. Было бы интересно узнать, как происходила его трансформация, что он при этом чувствовал и т.д. и т.п. К моменту, когда повествование перешло ко второму действующему персонажу, его образ размылся до уровня третьего плана. Бун стал каким-то бесцветным, менее фактурным в этой истории.
Вторая часть, связанная с его возлюбленной, которая как раз и начала вызывать множество вопросов, не понравилась совершенно. Единственное, что мы видим - глупого женского персонажа, с щепоткой нимфоманства и зацикленной на внешности других. Вздох облегчения после новости о ее парне и дальнейшие рассуждения просто раскрыли настоящую пропасть из моего недоумения. Впоследствии, одна ошибка за другой. Соитию в романе (кхм, новелле) на предпоследних главах можно дать премию за искусно и мастерски прописанную пятиминутку. Ну это так, к слову. Бун был наконец оценен по достоинству, бедолага.
По сюжету очень много скачков, видно, что автору не хватает места для более полного разворота в описаниях (что чувствуется и в повести "Восставший из ада"), да и прописан народ очень сыро: не хватило деталей и истории о том, как они появились. Последняя глава, где возлюбленная Буна слишком киношно всаживает в себя нож (или что там было, уже не помню), лишь бы он обратил ее и они стали похожими друг на друга, вызвал взрыв смеха. Ничего трогательного и романтичного в этом я не увидела. Тема апокалипсиса вообще на 50 плане, хотя это мог быть генератор и движок всего сюжета, ну да ладно.
Несмотря на все то, что мне не понравилось, могу сказать, что читается влёт. Невозможно не думать об этой истории, если делаешь перерыв на час или два, а то и на день: руки так и чесались схватить и нырнуть обратно. Это, на мой взгляд, огромный плюс автору: он смог зацепить, хоть и крючок был уж подозрительно короткий.

Рори стоял в прихожей и смотрел на Джулию, его Джулию, с которой он некогда поклялся быть вместе, пока смерть не разлучит их. Тогда это обещание казалось очень легким. Он боготворил ее столько, сколько себя помнил, грезил о ней по ночам, а днем сочинял ужасающе нелепые любовные стихи. Но все изменилось, и пока это происходило, Рори понял, что самая невыносимая пытка часто едва уловима.

Со временем все устают и принимаются искать противоположность, дабы спастись от самих себя.

Они все еще были с ним, отпечатанные в памяти. Одиннадцать комнат и одиннадцать тел, застывшие перед мысленным взором и не поддающиеся экзорцизму.
















Другие издания
