
Ваша оценкаВолшебная тыква
Рейтинг LiveLib
- 513%
- 475%
- 313%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra19 ноября 2019Жадность до добра не доведёт.
Читать далееСказки народов мира всегда имеют что-то общее. В русских сказках часто царь ли, крестьянин ли, имеют троих сыновей. В этой китайской сказке - сына два, но принцип тот же. Старший сын олицетворяет лень, жадность, злобу, хитрость, младший несёт в своём образе противоположные черты - трудолюбие, бескорыстие, доброту, доверчивость. Потом в историю добавляется волшебный артефакт, который достаётся младшему за его терпение и кротость. Зло в образе старшего пытается завладеть чудесной вещью, используя обман и родственные чувства. Конец: добро побеждает зло!
Китайским артефактом послужила тыква, исполняющая желания. Младший сын откопал её, рыхля поле. Желания его просты, как и сам владелец тыквы: лопата, чтобы копать огород; на обед лепёшки и вода; небольшой домик для жилья.
Старший брат выпросил плод у младшего, чтобы желать слитки серебра. Потом "образумился" и стал просить золото. Когда владеешь большим богатством, то возникает вопрос его сохранности. Как уберечь от воровских посягательств полный дом золотых слитков?
История чем-то напоминает Золотую Антилопу индийских сказок.58 понравилось
418
Kirael16 ноября 2020Читать далееСказка китайская - а мотивы знакомые, кочующие из одной истории в другую. Из русских сказок в первую очередь приходит в голову "Сказка о рыбаке и рыбке", но, например, мультфильм про "Золотую антилопу" чуть лучше передает суть.
В любом случае, каждая сказка по-своему уникальна, и эта уникальна не только тыквой. Шах задохнулся под бесконечным потоком золота, Старуха рассердила Золотую Рыбку, а Волшебный Старичок в белом сразу обозначил условия - просить можно только то, что действительно необходимо. И вот она разница - одному достаточно нескольких кукурузных лепешек и воды, а другому для удовлетворения той же потребности нужно много золота.
А еще у этой книжки-малышки милейшие иллюстрации.15 понравилось
175
Ullen2 декабря 2019Читать далееВ каждой культуре, наверное, есть волшебная сказка о тыкве. В этой китайской вариации нет ни феи, ни кареты-тыквы, ни Золушки, зато есть два брата и общее наследство. Кстати, мне очень понравились выразительные иллюстрации к этой истории. История незамысловатая и популярная среди сказочных сюжетов. Младший брат, хотя и трудится не покладая рук, обделен наследством и вынужден искать счастья на чужой стороне, где и вознаграждается волшебной тыквой.
Можно негодовать по поводу слабости доброго начала в этой сказке. Можно возмущаться, почему младший брат не даст отпор старшему, почему безропотно сносит и тяжелую работу, и изгнание из дома, и лишение чудесного подарка. Можно и возмущаться, а можно вспомнить, что сказка китайская, а конфуцианскую субординацию старших и младших в стране никто не отменял. Так что добро, конечно, торжествует, а зло наказано, но только в случае с трудолюбивыми и послушными людьми.7 понравилось
322
Подборки с этой книгой

Овощи на обложке
Seterwind
- 93 книги
Тыквы на обложке
Felosial
- 148 книг
Моя коллекция иллюстрированных книг
YuliyaIvanova128
- 5 872 книги
Тыквенные истории
BirksIdolaters
- 70 книг
Другие издания





























