
Пераклады
Wild_Iris
- 1 227 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Чытаць было даволі складана:) Мноства дзеючых асобаў, а прасторы няшмат:) Як і часу ў самой аповесці.
Усе гэтыя бясконцыя варыяцыі "на тэму" - яны мне падабаюцца. Лагерксвіст, Шміт, Казандзакіс... я заўсёды чытаў такое з захапленнем. Але упершыню - па-беларуску. Таму гэта была перш за усё практыка.
Складаныя інтрыгі, я іх дрэнна разумеў. Хто кім кіраваў? Ці Ён кіраваў усімі? Мабыць, аўтар "накруціў" празмерна ў нечым.
Дачытаў. Не шкадую:)