
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 531%
- 444%
- 319%
- 26%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Psyhea6 февраля 2014Читать далееУже и не помню, когда последний раз я старательно заполняла всю книгу закладками.
LL утверждает, что последним был Андреев.Джерома же так и хочется растащить на цитаты, распечатать и расклеить их по комнате в самых неожиданных местах. А ведь это мое первое знакомство с автором.Уж и не знаю, почему я решила начать все-таки с этой книги, скорее всего история с путешествием на поезде вызвала во мне живой интерес в силу участия в флэшмобе «Вокруг света». Впрочем влияние непредсказуемого джентльмена «Случая» тоже не стоит скидывать со счетов.
Как бы там ни было, буквально за три дня я прочитала весь сборник: повесть «Дневник одного паломничества» и шесть очерков.Путешествие автора из Лондона в Обераммергау в сопровождении друга остро напомнило мне Кэролловский «Дневник Путешествия в Россию в 1867 году». Разве что Кэролл придерживался более-менее объективных фактов, тогда как Джером «гонит пургу» с самым что ни на есть невозмутимым видом. Первые несколько глав я еще надеялась почерпнуть хотя бы несколько туристических или этнологических наблюдений, но затем махнула рукой и втянулась в ленивое безумие авторского стиля.
Обычно я не очень жалую жанр дневниковых записей, однако, в случае с Джеромом вынуждена признать полную капитуляцию своих привычных предпочтений. Почти всю дорогу персонаж спит и ест с редкими перерывами на многочисленные жалобы и критику окружающего мира, начиная от устройства постели и навязчивости кондуктора, заканчивая привычкой иностранцев ругаться на английском языке и слабостью Б. к храмам и церквям. Задайся самая поднаторевшая бабуля современности наворчать 200 страниц текста - ей не превзойти того изощренного мастерства и блистательного английского стиля, что любезно демонстрирует нам классик английской литературы. Самое близкое, что мне когда-либо довелось читать по жанру и исполнению – это Хмелевская.
Очерки, в общем-то, написаны все в том же очаровательном ироничном ключе, хотя поднимают вопросы более глубокие и философские:
Вечнозеленые о вечнозеленых деревьях и людях, на которых держится любое общество.
Часы об индивидуальности напольных часов и принятой в хорошем свете привычке жить с преувеличением и напоказ.
Чайники о простоте соблюдать жизненные уроки других и сложности отважиться на приобретение собственных.
Трогательная история о том, как деньги, известность и власть способны поколебать и извратить мечты.
Новая утопия – путешествие-размышление об утопии/антиутопии всеобщего равенства.
Сны – о том, что человеческая мысль не способна на оригинальность и все хорошо в меру.Вот так совершенно незаметно очередной английский классик прокрался в
клубсписок моих любимых писателей, невозмутимо занял потертое кресло у окна, и, попивая кофе, раскрыл последний номер Таймс за 18… год)ИТОГО: Всем кто читает и любит английскую прозу, рекомендую в обязательном порядке. Также книга подойдет в качестве легкого, но не примитивного чтения и, конечно же, для поднятия настроения.
P.S. Мне кажется неимоверно круто слушать аудиокниги Джерома.
P.S.S. Я не поленилась набрать цитату «История поезда» вручную, настолько она мне понравилась)55 понравилось
339
OksanaBB17 января 2019Читать далееВ который раз убеждаюсь, что Джером, как бы его ни называли мастером классической юмористической прозы, далеко не Вудхаус. Нет у него присущей последнему лёгкости повествования. Не понравились мне знаменитые "Трое в лодке", да и эти путевые заметки о путешествии автора в Германию меня тоже не впечатлили.
Да, юмор в книге присутствует, но его так мало, что действительно смешные моменты можно пересчитать по пальцам одной руки. А так в книге та же проблема, что и в "Трое в лодке" - очень уж любит автор пускаться в долгие, скучные лирические отступления, которые подчас так далеко уходят от изначальной темы повествования, что не запутаться и, что уж там, не погрузиться в сон просто невозможно.
А у "Дневника" к тому же есть и ещё одна проблема - неприятие и высмеивание автором чужой культуры. Всё, что сделано в Англии англичанами, всё, к чему они привыкли, является единственным заведомо правильным, а всё то, что автор и его друг встречают в своём путешествии через Европу - глупо, странно и неприемлемо.
Если б подобная книга вышла в наше время, автора бы разнесли в пух и прах за отсутствие толерантности к нравам других государств.
Не знаю, буду ли ещё пытаться подружиться с Джеромом и найти тот самый хвалебный юмор в его произведениях, но на данный момент говорю ему "до свидания".
41 понравилось
482
missis-capitanova21 ноября 2018"... Пакуйте вещи, господа!..."
Читать далееДжерем Клапка Джером известен всем в первую очередь благодаря произведению «Трое в лодке, не считая собаки». И это не случайно, поскольку на мой вкус это самая сильная его книга. Казалось бы, «Дневник одного паломничества» во всем очень похож на этот роман, однако все равно проигрывает ему. Я бы охарактеризовала «Дневник» скорее как путевые заметки – в нем достаточно много интересных наблюдений и выводов как об англичанах, так и о немцах, о том, как человек ведет себе в путешествиях, как он воспринимает все новое и неизведанное, какие казусы и забавные моменты подстерегают путников. При том, хоть в книге и описывается вояж англичан в Германию, все, что смог собрать воедино автор, характеризует практически каждого любителя отправится в дальние дали – поменяй главных действующих лиц с англичан на испанцев, французов или русских, а место действия на любую другую страну и книга от этого абсолютно не пострадает и не утратит своей актуальности.
Как и в романе «Трое в лодке, не считая собаки» действующими лицами здесь выступают ленивые, пресыщенные представители аристократов, которые с легкостью могут сорваться с места, не будучи связанными никакими обязательствами и делами, и отправиться в путешествие. А проведение в германском городке религиозных представлений – прекрасный к тому повод. Начало книги было очень интересным и ничем не уступало прославленному «Трое в лодке» - хаотичные сборы, пакование чемоданов, прием советов от многочисленных родственников и друзей и все это приправлено изумительной ироние и шикарным британским юмором.
Дальнейшее повествование несколько проигрывало началу книги. И вроде бы отдаешь должное тому, как автор рисует картины казусов в поездах, на вокзалах и в буфетах, признаешь, что это тонко и метко, однако почему-то нотки юмора здесь послабее. Какие-то отдельные моменты из путешествия по Германии стали для меня откровенной неожиданностью и заставили пошерстить в интернете чтобы разобраться, что имел в виду автор. Например, я все никак не могла взять в толк, чем так уж сильно отличаются немецкие и английские кровати, что главные герои нашей книги подняли в гостинице настоящую бучу и предпочли спать на полу, завернутыми в ковер, нежели лечь в эти «корытца с перинами». Так же я весьма удивилась яичнице с вареньем и неприкрытым пивным кружкам.
Местами в книге встречали эпизоды, которые читать было откровенно скучно. Например, момент, когда наши путешественники наконец-таки добрались до Обераммергау и смогли посмотреть религиозные мистерии. Рассуждения главного героя о религии, об Иисусе Христе и о событиях в Иерусалиме оказались весьма и весьма нудными и даже какими-то неуместными в таком с виду юмористическом произведении.
Как мне кажется, важной и необходимой чертой любого путешественника является готовность к чему-то новому и неизведанному, способность принять и оценить по достоинству чужую культуру, страну и людей, ее населяющих. Автор очень точно отмечает, что наши путешественники отправились в путь, не будучи готовы окунуться в другой мир, - они старались и в Германии насаждать и славить британскую культуру, нравы и обычаи. А таким поведение очень легко своими же руками испортить себе турне да и вообще произвести негативное впечатление на жителей того государства, которое Вы посещаете. Не зря ведь в мире сформировалось о британцах мнение как о чванливых снобах, превозносящих все английское и бранящих все остальное.
Забавно то, что это книги имеет под собой весьма реальных события: сам автор проделал подобное путешествие в компании своего друга. Интересно, а своего главного героя – начинающего писателя он писал с самого себя? Неужели и Джером Клапка Джером испытывал подобные муки творчества и буквально заставлял себя браться за перо?
Что помимо всего прочего особо меня впечатлило – это то, что когда автор в конце резюмировал полученные от поездки впечатления о немцах как о нации, он сделал довольно интересное умозаключение о присущем им патриотизме. "...Поездка по Германии для нас, англичан, очень поучительна. Мы всегда издеваемся над самими собою, потому что на патриотизм смотрим, как на вульгарность. Немцы же, наоборот, верят в себя и уважают свой патриотизм. Они выше всего ставят свой «фатерланд» и смело смотрят в будущее; чем бы оно им ни угрожало, но страха на них не наведет; они сознают свою мировую миссию и готовы исполнить ее, не жалея никаких жертв..." И это в книге, написанной в 1891 году! А последующий ХХ век и две мировых войны очень четко продемонстрировали всем нам, как был прав автор в своем наблюдении…
В общем, книга вроде бы и неплохая, но существенно отстает от наиболее известного произведения писателя. Но она вполне подойдет для начального знакомства в произведениями автора - неискушенному читателю она может показаться вполне интересной и стать отличным стартом для дальнейшего ознакомления с работами Джерема К. Джерома, которые на ее фоне покажется еще более удачными!
40 понравилось
472
Цитаты
PaddillaPapillated24 марта 202218 понравилось
483
ReinaLana25 ноября 202516 понравилось
69
Подборки с этой книгой

Увлекательные путешествия
Midolya
- 373 книги

Подборка по игре Ламповый флэшмоб 2018!
Lampomob
- 2 136 книг

Библиотека Школьной Вселенной
Ly4ik__solnca
- 1 346 книг

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 950 книг

Классический английский роман
EmmaW
- 18 книг




















