
Курс литературы для студентов библиотечно-информационного факультета
ulyatanya
- 356 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Счастливая судьба - сидеть в тихой комнате, среди оседлых, ручных вещей, слушать синиц. Сидеть, разглядывать карминную полоску заката, многое знать о минувших девушках - быть поэтом..."
Мозаичное полотно дивной красоты в прозе представляет на суд читателям поэт Рильке. Событийная канва романа бледная и призрачная, ведь здесь практически ничего не происходит. И само отнесение произведения к форме "роман", на мой взгляд, весьма и весьма условно: воспоминания в книге классика перемешаны с размышлениями, фантазиями главного героя по имени Мальте. По крупицам мы пытаемся восстановить его жизнь, но очень уж это непростая задача. О себе герой говорить не любит, часто лишь подчеркивая собственную незначимость и ничтожность для этого мира, тщету своих поступков и напрасность мечтаний. Но кое-что выяснить все же удастся) Ему 28 лет, его рассуждения о жизни часто наивны и бесхитростны, зато искренность подкупает. Мы чуть узнаем об его нелегком детстве, его большой семье по линии матери - Брае (ее несколько сестер, отец-граф, брат)
"Я был занят собою и преисполнен той конечной радости, которую, далеко не дорастя до нее, принимал за печаль..."
Предупреждаю, что читать это произведение Рильке будет сложновато: полет мысли главного героя порою не дает окончить и дать логическое завершение его раздумьям; перескакивая с предмета на предмет, персонаж окончательно запутывает и себя, и читателей. Он то вспоминает о французских королях, то вдруг заговорит о божественном, на минутку прервется, чтобы так, будто невзначай или же и вовсе нехотя, рассказать любопытным читающим о себе, затем вновь возвращается в мир абстрактных понятий, начиная рассуждать о том, что лучше и важнее: быть любимым или все же любить самому (спойлер: второе:), мысли о Венеции у него сопряжены с воспоминаниями о любимой тете, а всплывающие из глубин памяти детства мгновения относят читателя к мыслям о книгах вообще...
"Стихи ведь не то, что о них думают. Не чувства. Чувства приходят рано. Стихи - это опыт.
Ради единого стиха надо повидать множество городов, людей, вещей.
Сами воспоминания ведь мало что стоят. Вот когда они станут в тебе кровью, взглядом и жестом..."
Герою трудно остановиться на одной теме или же предмете: он словно пытается вместить на этих страницах все сущее, торопится, не разбирая по полочкам сразу все нахлынувшие воспоминания и мысли, боится, что потом будет поздно.
"Но мне страшно. Меня невыразимо страшит перемена. Я и с этим миром никак не освоюсь, где, кажется, так хорошо. Что же мне делать в другом?"
И, кстати, о страхе - немало страниц будет посвящено рассуждениям именно об этом явлении, как и об одиночестве, тьме, смерти. Меланхоличность книги зашкаливает все возможные (и невозможные) пределы - читайте с осторожностью, погружение в пучины неизведанного, темного, страшного, зыбкого будет глубоким...
4/5, отмечу безумно красивый слог и язык книги - так и хочется впитывать по капельке, пропуская через себя. Поэтика текста, символизм, метафоры и красивейшие эпитеты - ну разве ж можно ожидать чего-то другого от Рильке?
"Быть любимым - значит сгорать.
Любить - светить негасимой лампадой.
Любимость - проходит. Любовь - длится"
Хотелось бы, конечно, большей законченности этих записок, большего раскрытия характера главного героя - мне кажется. он заслужил больше событий в собственной жизни, а не одних лишь воспоминаний о случившемся и непрожитом...
"А у меня нет ничего, никого, я скитаюсь по свету с сундучком да связкою книг, даже без любопытства.
Ну что, в самом деле, за жизнь: без дома, без вещей, без собак. Если б хоть воспоминания остались. Да у кого они остаются? Было детство - и нет его. Быть может, надо состариться, чтобы опять всем этим овладеть. Да, наверное, лучше состариться..."

«Мимолетная» книга. Мимолетная во всем. Чувствуется, что писалась поэтом – фрагментарность и путанность повествования дополняются необыкновенной поэтичностью. Как правило на вопрос: «О чем эта книга?» – на него можно ответить, и внятно. А вот книга Рильке, такая необычная, словно бы ни о чем – и обо всем на свете.
Конечно, магия Рильке – в языке. Боюсь вообразить, насколько прекрасна книга в оригинале. Мы же имеем замечательный, еще по классическим лекалам сделанный, перевод. Русский язык Рильке красив, но не тяжеловесен, напротив – неосязаем; его можно сравнить с дрожащей на ветру вуалью. Можно было бы поставить Рильке рядом с нашим Пастернаком, с его «Доктором Живаго», но в Рильке больше магии. Больше… неуловимости. Это доставляет удовольствие, но на подсознательном уровне и несколько тревожит.
«Записки Мальте Лауридса Бригге» – это дневник разнообразных чувств. Книга о настроениях. Главное переживание в ней – переживание тленное. Лирический герой, списанный с самого Рильке, – поэт, поселившийся в Париже, без денег и славы; он пытается ухватить очаровательное прошлое, но оно ускользает; пытается рассмотреть настоящее, но и оно не дается. Название книги как бы намекает, что самое главное тут – личность главного героя (использовано полное имя), но в действительности не имеет значения, как зовут героя, какое у него прошлое, какие у него планы, вкусы и прочее. Он – призрак или отражение, не больше. Сгусток эмоций. Рильке пересматривает свои, именно свои переживания, тасует впечатления, как карты, его личность первостепенна, оттого его не заботит, как воспринимает текст читатель, получаются ли портреты персонажей, выстраивается сюжет или нет.
И в этом безразличии к читателю главная проблема книги. Она не пытается увлечь. Она очаровывает языком и поэтичностью, но ее в итоге не интересно читать. Мне было скучно от истории семьи, и не потому, что эта история скучна – нет, я путалась в персонажах, никак не могла запомнить, кто из них кто. «Призрачность» главного героя впечатляет и вызывает интерес, но то, что все остальные персонажи (а их хватает, не один и не два человека) похожи на тени, немного напрягает. Сначала мне было достаточно созданной Рильке необыкновенной атмосферы, но после, уже на середине, я стала мучиться непониманием и пожелала, чтобы книга поскорее закончилась (а она небольшая, меньше 300 страниц). Быть может, все дело в моей стыдной нелюбви к поэзии, мой мозг выносит ее лишь в крайне малых дозах. А Рильке, как уже было сказано, больше поэт, чем писатель.
Читателю, которому достаточно красот стиля и атмосферы Belle Époque, книга должна понравиться. Если же вам важен сюжет, развитие персонажей и конфликт, то, скорее всего, с Рильке вам будет тяжело. Пожалуй, я могла бы сравнить эту книгу с «Вечером у Клэр» Газданова, но у Газданова сюжет лучше устроен, и читается «Вечер…» с большим интересом. Мне лишь остается сожалеть, что я не совпала в настроении с признанным классиком.

«Зелёная змея меня любит, потому что у меня наивная душа»
Герой этой философской сказки – романтик-мечтатель, свободно парящий в мире своей фантазии, но не умеющий ступать по земле. Тема мечтательства представлена Гофманом в волшебном блеске и поэтическом очаровании юности. «Блаженство Ансельма есть не что иное, как жизнь в поэзии, которой священная гармония всего сущего открывается как глубочайшая из тайн природы!».
В начале повествования студент Ансельм изображён обычным молодым обывателем, мечтающим о бутылке двойного пива, полпорции кофе с ромом и прекрасных девушках. Единственное его отличие от других – удивительное невезение, неуклюжесть и неловкость, говорящие о невротичности.
«Быть тебе уж в стекле, в хрустале, быть в стекле!»
В сказке прослеживается противопоставление романтического и обывательского сознаний. Герой оказывается наделённым развитым воображением и особым видением мира, а также чувствительностью к тесным рамкам обыденной жизни. Временно попав в заточение – стеклянную банку, он видит рядом с собой ещё пять человек в подобных склянках, которым кажется, что они свободны и наслаждаются всеми радостями жизни. Совсем недавно Ансельм и сам был таким же, но теперь ему чужда эта компания обывателей, загнанных в своеобразные футляры своим сытым самодовольством, глупостью и пошлостью.
Будучи неудачливым и в любви, Ансельм какое-то время балансирует на грани между реальностью и фантазией, но затем делает выбор в пользу второго варианта. Согласно К.Хорни, одним из выражений общего невротического расстройства личности являются особые затруднения в любви и сексе, по отношению к которым у невротиков действуют некоторые общие тенденции. И одна из них направлена на то, чтобы исключить любовь (а иногда и секс) из реальной жизни, но при этом отвести им выдающееся место в воображении. Любовь тогда становится такой возвышенной и чистой, что любое её реальное осуществление кажется мелким и гадким. Именно такую любовь романтика-мечтателя Гофман талантливо описал в «Золотом горшке».
А Эрих Фромм в «Искусстве любить» показывает часто встречающиеся формы иррациональной, невротической любви. И любовь героя сказки чем-то похожа на одну из форм такой псевдолюбви, а именно – любовь сентиментальную: «Ещё одна форма псевдолюбви – "любовь", которую можно назвать "сентиментальной". Её сущность состоит в том, что переживание любви происходит только в мечтах, а не в повседневных взаимоотношениях с реальным человеком… Для многих это… единственная возможность ощутить любовь… Пока любовь остаётся фантазией, они могут её переживать; но как только она спускается до действительных взаимоотношений между реальными людьми, они "замерзают"...Эта идеализированная и отчуждённая форма любви служит наркотиком, облегчающим страдания действительности, одиночество и отчуждённость индивида». Правда, у студента ещё более тяжёлый случай, так как он любит даже не человека, а какую-то зелёную змейку: «Если зелёная змея не будет моею, то я погибну от тоски и скорби».
Как писал Достоевский, Гофман «олицетворяет силы природы в образах: вводит в свои рассказы волшебниц, духов и даже иногда ищет свой идеал вне земного, в каком-то необыкновенном мире, принимая этот мир за высший, как будто сам верит в непременное существование этого таинственного волшебного мира...».
Судьба романтиков-мечтателей, как правило, бывает печальной. Ведь фантастические грёзы уводят от настоящей действительности. Вдохновение мечтателя, творящего свою призрачную жизнь, покупается слишком дорогой ценой: отрывом от реальности…
«Вне должно быть уравновешено с внутренним. Иначе, с отсутствием внешних явлений, внутреннее возьмёт слишком опасный верх» (Ф.М.Достоевский).














