
Шведская литература для детей
olgadrozdenko
- 153 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Заглавная повесть, впрочем, разочаровала. Три мальчика-подростка угнали яхту и отправились на ней в пиратский поход. Потом рассорились , разодрались, и один удрал в настоящее плавание, а другие два вернулись домой, где родители их уже похоронили. Нет, приключения реалистичны, чем выгодно отличаются от советской литературы, которая мальчишек идеализирует до смешного. Неясно одно: как воровство, драки, наплевательство на близких помогают повзрослеть и ощутить ответственность. Как сказал один из великих, все имеют право на глупость, но не стоит пользоваться этим правом чрезмерно часто. А повесть Сивертса — это такое скопище глупых поступков, какое могут нагромоздить лишь особы мужского пола, предоставленные самим себе. Мог бы быть роман воспитания, мог бы быть детектив... а вышло скопище мучительно глупых поступков.
Совсем иное - «Кари» норвежки Синкен Хопп. Казалось бы — мальчик и собака, всё скромненько, но живенько, лучшая традиция детских нравоучительных историй. Солнышко чмокнуло кустик, птичка оправила бюстик. И тут уголовники как ломанутся!..
Причём это не линдгреновские Филле и Рулле, не толстяк Никки с компанией, которую Калле Блумквист разделал под орех. Это ворьё как оно есть, циничное, сентиментальное и беспринципное. Антимир. Хопп, в юности гувернантка, затем домохозяйка — откуда у неё взялось такое знание психологии преступника? И ведь она не демонизирует своих «тюремных пташек», пишет как дышит. И всё равно антимир. А за мир — мальчик, собака и тётя Бетти. Таких героинь любил Торнтон Уайлдер — совооких. В целом — дилогия про Юна и Софуса ярче, богаче, насыщеннее, что ли, но в «Кари» столько обаяния, столько зоркости! Кто любит Синкен Хопп, не проходите мимо.
О «Силасе и вороном» говорить трудновато. Если у них тако-о-ое в школьной программе, то Маркеса не надо. Главный герой, этот самый Силас, - абсолютная клиника, будто из зверинца сбежал. На самом деле, из бродячего цирка. И вот только по первым главам настроишься на чувствительный лепет а-ля "Без семьи" Гектора Мало, как начинается
деревня оборотней,
безглазая девочка,
мать, которая отказывается ради любовника от своего сына
и прочая услада проклятых поэтов. Хотя я зря расточаю сарказм. Сцена, где Силас предлагает родителям безглазой девочки продать её в цирк, а те прикидывают барыш, - она только выглядит, как сюр. На деле это реализм. Критический. Бёдкер, талантливая поэтесса, написала целую сагу о Силасе, одиннадцать томов. В финале он умирает один, на высоком холме... Резюмируя: всё, что вы хотели знать о скандинавской детской литературе, но боялись спросить. Приятного чтения.

Первая повесть: Сигфрид Сивертс "Пираты с озера Меларен"
Первое впечатление от начальных глав: "Да это же смесь Линдгрен и Крапивина!" (к слову, горячо мною любимых), а потом: "Нет, это жёстче. Прямо как Марк Твен!" (тоже горячо любимый). От Линдгрен этой повести досталась некая "скандинавость" что-ли, атмосфера. От Крапивина - море и всё что с ним связано (хоть это и озеро), корабли и всякие умные названия снастей (или как это называется). А от Марка Твена характеры мальчишек. Если вас всё это привлекает (но только всё вместе!), читайте - не пожалеете. К слову, думала, что Сигфрид Сивертс - женщина, пока не прочитала "От издателя" в конце книги. Это несколько оправдало жестокость книги в моих глазах.
Вторая повесть: Синкен Хопп "Кари"
Собственно, ради этого я и читала данную книгу. Синкен Хопп - моя любовь с детства) Просто обожаю её повести "Волшебный мелок" и "Юн и Софус", так что для меня стало большой неожиданностью (приятной) разительное отличие этой истории от них. Она вовсе не сказочная, а (пожалуй, даже чересчур) реальная. Почему чересчур? Ну, то ли я стала какой-то мягкосердечной, то ли повести в этот сборник подобрали такие, но меня во всех них смущала излишняя жестокость, жесткость и грубость. Вот. А сама повесть о справедливости и братьях наших меньших).
Третья повесть: Сесиль Бедкер "Силас и вороной"
Что ж, про грубость и жестокость я уж промолчу. Главный герой мне не понравился, самоуверенный и самовлюблённый. Меня смутила какая-то недосказанность и оборванность концовки, но повесть опять спасло "От издателя", где сказано, что у истории есть продолжение, и приведено некое подобие оправдания главного героя. В целом, весьма неплохо и, кстати, непохоже на обычные скандинавские повести.

Три истории, три страны, три разных автора, которых предлагала эта книга - звучало заманчиво. К сожалению, на деле всё оказалось куда скромнее, чем обещало словосочетание «скандинавские писатели».
Я не почувствовала особой разницы между текстами — будто всё это писал один и тот же автор. Даже стиль, ритм, подача - одинаково хаотичные. Парадоксально, но анализ каждого рассказа в конце сборника оказался интереснее самих историй — после него действительно начинаешь думать: «Может, я что-то пропустила?»; но желание перечитать эти произведения не стало больше.
Первая история утопает в рыбацких и корабельных терминах, что немного выделяет её и намекает на то, что автором был мужчина. Произведение атмосферное, но из-за огромного числа терминов круг читателей автоматически сужается до «мальчиков, которые в теме». Остальные рассказы — уже от женщин — не страдают перегрузом терминологии, но при этом лишены того самого скандинавского колорита, который я так ждала. Хотелось подробных описаний природы, северной суровости, атмосферы, а в итоге — сухие факты: «есть горы, есть лавина».
Сюжеты во всех трёх историях показались мне хаотичными и обрывочными, как будто авторы просто перебрасывают читателя от одного эпизода к другому, не заботясь о цельности повествования. Возможно, подросткам это и понравится — сплошное приключение без остановок, — но меня такое утомило. О Скандинавии здесь тоже мало что напоминало. Спустя какое-то время после прочтения мне уже было трудно вспомнить, что в этой книге было.












Другие издания
