
Книжный список Арта Гарфанкела
Shiloh
- 1 190 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Рецензия на критический очерк (по сути литературоведческую работу) - это что-то новое для меня и напоминает немного рецензию на рецензию))
Критические работы литературоведческого характера я обычно не читаю. Как верно замечено в книге "Две трети призрака", критик ведь не создает ничего нового и своего, чего-то оригинального (спорное, конечно, утверждение. но доля правды в нем тем не менее присутствует). Критиковать легко - создавать свое трудно.
Поэтому чем меня заинтересовала данная работа. так это, несомненно, личностью автора. Увидеть свежий взгляд на гениального драматурга и его творчество не только глазами критика. но и глазами великого и гениального русского писателя (то есть человека, который и сам умеет писать, а не только критиковать, то есть оценка должна быть по сути объективной). Толстой как читатель - что может быть интереснее)
Хотя в этом очерке Лев Николаевич выступил все же больше как критик, не как простой читатель. Не соглашусь со с многими постулатами Толстого относительно Шекспира - очень уж они категоричные, безапелляционные, спорные и, как мне показалось, далеко не объективные.
Произведения Шекспира не отвечают требованиям всякого искусства, и, кроме того, направление их самое низменное, безнравственное
Статья моего мнения к Шекспиру не изменила. Напрасно русский классик утверждает, что никого шекспировское творчество не может взволновать или заставить сопереживать героям. Может, еще как. Или еще: поступки героев неестественны, говорят они полный бред (никто мол так не говорит) и вообще все его драмы и комедии слишком переоценены современными читателями.
Ну что ж, каждый имеет право на свое мнение. Тем и хорошо искусство: оно вызывает разные точки зрения, для каждого это что-то свое.
И надо все-таки признать, что к написанию очерка Л.Н. Толстой подошел более чем основательно: он перечитал все пьесы Шекспира на русском. английском, немецком языках, а кроме того им сделан очень подробный и детальный разбор пьесы "Король Лир" (с пересказом и анализом буквально каждой сцены).
4/5, довольно жесткий разбор пьес Шекспира русским классиком.
А что безусловно понравилось:
Достоинства всякого поэтического произведения определяются тремя свойствами:
1) Содержанием произведения: чем содержание значительнее, то есть важнее для жизни людской, тем произведение выше.
2) Внешней красотой, достигаемой техникой, соответственной роду искусства. Так, в драматическом искусстве техникой будет: верный, соответствующий характерам лиц, язык, естественная и вместе с тем трогательная завязка, правильное ведение сцен, проявления и развития чувства и чувство меры во всем изображаемом.
3) Искренностью, то есть тем, чтобы автор сам живо чувствовал изображаемое им. Без этого условия не может быть никакого произведения искусства, так как сущность искусства состоит в заражении воспринимающего произведение искусства чувством автора. Если же автор не почувствовал того, что изображает, то воспринимающий не заражается чувством автора, не испытывает никакого чувства, и произведение не может уже быть причислено к предметам искусства.
Да, Толстой суров не только к своим героям...
Содержание пьес Шекспира, как это видно по разъяснению его наибольших хвалителей, есть самое низменное, пошлое миросозерцание, считающее внешнюю высоту сильных мира действительным преимуществом люден, презирающее толпу, то есть рабочий класс, отрицающее всякие, не только религиозные, но и гуманитарные стремления, направленные к изменению существующего строя.
Второе условие тоже, за исключением ведения сцен, в котором выражается движение чувства, совершенно отсутствует у Шекспира. У него нет естественности положений, нет языка действующих лиц, главное, нет чувства меры, без которого произведение не может быть художественным.
Третье же и главное условие - искренность - совершенно отсутствует во всех сочинениях Шекспира. Во всех их видна умышленная искусственность, видно, что он не in earnest {всерьез (англ.),}, что он балуется словами.

Наконец-то нашелся хоть один столп словесности да и вообще человек, решившийся высказать простую и очевидную истину: Шекспир не просто не гений, он вообще никто для мировой литературы. Просто графоман, взявшийся за перо и подтолкнувший к сему действу других. За последнее, кстати, спасибо ему, но и только. Его поэзия убога, рифмы на уровне первого класса сельской школы, он не высказал ни одной свежей мысли, не придумал ни одного собственного сюжета или персонажа. За что любить этого плагиатора и компилятора?!
Лев Николаевич, аплодирую стоя и кричу "Браво!" во весь голос. Вы абсолютно правы. А у прочих "почитателей голого короля" либо шоры на глазах, либо страх иметь собственное мнение...

Да, на старости лет Льву Николаевичу не давали покоя многие вещи. Я как человек, который не оценил эпичность "Войны и Мира", любовную истории Анной Карениной, совсем было разочаровался в этом, воистину, великом писателе. Однако, как оказалось Толстой не так прост, после прочтения его "Исповеди", чего всем советую, я плотно занялся его поздним творчеством. Вот тут у Толстого и появились идеи, да да, для меня это очень важно, читать книгу для того чтобы увидеть только интересный сюжет для меня пустая трата времени, про очевидные посылы многих произведений в расчет не беру, такие как важность честности, любви и проч., и проч.
Что-то я увлекся, вернемся к нашему произведению "О Шекспире и о драме". Всегда не понимал, почему Шекспир так популярен, так превозносится всем мировым культурным сообществом, его трагедии превозносят просто на не бывалую высоту. Ведь напыщенный трагизм это точно не по мне. Так вот у Толстого такие вопросы витали в голове чуть ли не всю сознательную жизнь. И вот в очередной раз прочитав произведения Шекспира, он решился оценить, что же тут не так. Читается интересно, Толстой как никак. Всем кому интересен творчество Толстого, и тем кто хочет взглянуть на Шекспира с другой стороны настоятельно рекомендую к прочтению.

Очевидная преувеличенность этой оценки убедительнее всего показывает то, что оценка эта есть последствие не здравого рассуждения, а внушения.

Еще во времена Рима было замечено, что у книг есть свои и часто очень странные судьбы: неуспеха, несмотря на высокие достоинства их, и огромного, незаслуженного успеха, несмотря на их ничтожество. И было высказано изречение: pro capite lectoris habent sua fata libelli, то есть что судьбы книги зависят от понимания тех людей, которые их читают.

Очевидная преувеличенность этой оценки убедительнее всего показывает то, что оценка эта есть последствие не здравого рассуждения, а внушения. Чем ничтожнее, ниже, бессодержательнее явление, если только оно стало объектом внушения, тем больше ему приписывается сверхъестественное, преувеличенное значение. Папа не просто святой, а святейший и т. п. - Шекспир не просто хороший писатель, по величайший гений, вечный учитель человечества.Внушение же всегда есть ложь, а всякая ложь есть зло. И действительно, внушение о том, что произведения Шекспира суть великие и гениальные произведения, представляющие верх как эстетического, так и этического совершенства, принесло и приносит великий вред людям.












Другие издания

