Мои книги в электронном виде
Mistress_Weatherwax
- 1 975 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Григорий Чхартишвили — российский писатель, литературовед, переводчик, японист, благодаря которому наши соотечественники познакомились с произведениями многих известных японских авторов. Широкой публике больше известен под псевдонимом Б. Акунин, что в переводе с японского означает «великий злодей».
В данной статье, автор подробно изучает жизненный путь и многогранное творчество Юкио Мисимы. Сразу следует отметить живописный язык повествования, а также значительный объём задействованного материала - фрагменты произведений самого Мисимы, его дневники, воспоминания современников, публицистические статьи.
Для меня, как человека только начинающего своё знакомство с литературой Страны Восходящего Солнца, столь всесторонний экскурс оказался крайне интересным и познавательным. Первым открытием для меня стало, что японский писатель также использует nom de plume - записанный другими иероглифами, его псевдоним означает «Зачарованный Смертью Дьявол». Человек строгой дисциплины, Юкио Мисима преуспел не только на литературном поприще, но и в спорте, внёс существенный вклад в развитие современного японского театра, к концу жизни обратился в политику.
Несмотря на преждевременную кончину, писатель прожил насыщенную жизнь и оставил после себя внушительное наследие — 40 романов, 15 из которых были экранизированы ещё до его гибели; 18 пьес, с успехом шедших в японских, американских и европейских театрах, десятки сборников рассказов и эссе. Автор статьи подробно освещает романы «Исповедь маски» , «Шум прибоя» , «Дом Киоко», тетралогию «Море изобилия» , новеллы «Цветущий лес» и «Смерть в середине лета» , рассказ «Патриотизм» , провокационные пьесы «Мой друг Гитлер» и «Маркиза де Сад» . Роман «Золотой Храм» он называет не иначе как «эстетическим манифестом Мисимы». Интересны также и художественные параллели в творчестве японского писателя и маркиза де Сада.
«Прирожденный лицедей и мистификатор», обуреваемый мрачными фантазиями и навязчивыми идеями о смерти, всю жизнь будто примерявший различные маски и даже своё самоубийство разыгравший как по нотам, Ю. Мисима в подаче Г. Чхартишвили произвёл на меня несколько пугающее, но весьма эффектное впечатление. Автору однозначно удалось заинтересовать меня познакомиться с творчеством «последнего самурая», и я настоятельно рекомендую статью к прочтению!

Бывает, прочитал роман, сложил о нем своё впечатление, мысленно отнёс его на специальную полочку в голове, и живёшь дальше. Но спустя время, всплывают факты или события, которые заставляют переосмыслить прочитанное. И уже слова автора, которые прозвучали в книге, искрятся, для тебя, совсем другим цветом, открывая потаённое значение, которого раньше не удалось увидеть.
Так случилось с романом Юкио Мисима «Моряк, которого разлюбило море», который мне весьма понравился. В комментариях к рецензии jtai , посоветовал прочитать эссе Чхартишвили про автора этого произведения. Заманил небольшим объёмом и интересным фактом:
Как тут было удержаться, тем более впечатления от книги были ещё очень свежими.
Первая страница и шок. До этого момента я ничего не знала об этом авторе, поверьте, это было ошибкой. Иногда знание биографии, не придаёт особого смысла произведениям, этот случай совсем из другой категории.
Немного о своих мыслях после прочтения:
О чем я думала после прочтения? О смерти, а точнее об отношении к смерти.
В разных культурах к ней относятся совершенно по-разному, да что там, в культурах, в семьях, где во многом формируются наши изначальные представления и отношения к миру, к вещам, к периодам жизни человека, мнения различны. Кто-то боится говорить о ней вслух, а кто-то считает, что это часть нашей жизни и глупо бегать от неизбежного. Кто-то с уважением и почтением готов принять этого гостя, ну а кто живёт с животным страхом только от мысли, что когда-нибудь ему доведётся его повстречать. У Мисима, на мой взгляд, отношение к смерти было замешено на страсти. И если честно, это немного пугает. На мой взгляд, отношение человека к смерти, во многом определяет его жизнь. Скажите, нет? Разве человек не захочет поменять свою жизнь, узнав о скором приближении этого гостя? Разве не захочет пересмотреть свои приоритеты? Наши «отношения» со смертью иногда могут дать покой в мыслях, иногда толчок для совершения каких-либо поступков, а могут завести нас в тупик, поймать в ловушку. На мой, субъективный, взгляд именно туда и угодил Мисима. Он нашёл в ней идеал красоты, абсолютный и непревзойдённый…
P.S. После прочтении эссе вспомнила мысли Рюдзи (герой из романа «Моряк, которого разлюбило море») о любви и смерти:

Вот уж где не ждала повторной встречи! Хоть Юкио Мисима и выведен в название, я почему-то никак не связывала его с автором "Исповеди маски", которую прочла не так давно. А оказалось, это тот самый Мисима.
Он не впечатлил меня при первом знакомстве. Да и основные факты биографии, которые я узнала после, не так уж зацепили. Словом, этот автор прошел мимо, несмотря на то, что был столь неординарной личностью.
Вероятно, именно поэтому статья Акунина получила среднюю оценку, хотя, стоит отдать должное, написано хорошо, талантливо. Но если не интересен объект исследования, даже самое талантливое написание серьезно теряет в цене.
Говоря со стороны: небольшая статья об авторе, его творческом пути и, в частности, об особенностях его топовой книги.

подлинным его Храмом было не тренированное тело, а книги – многие десятки томов, образующие конструкцию не менее причудливую и поражающую воображение, чем старый киотоский храм

эпитетов, которыми Мисима наградил смерть, столько, что они могут стать темой специального исследования




















Другие издания
