
Азбука-классика (pocket-book) — Классика XX века
Antigo
- 390 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В этот раз Алессандро Барикко удивил меня совсем другой историей. Конечно в ней много узнаваемого, для тех кто уже знаком с автором. И некоторая изломанность самого повествования, большая часть которого это воспоминания о Последнем от друзей и попутчиков, и тонкая горечь будущего финала, и даже отчуждённость героя от жизни как таковой. Особая эстетичность, удерживающая на грани вычурности, лишь подчеркивает одержимость Последнего трассой, которой всё-таки суждено однажды случиться.
Что занимательно, в "Такой истории" автор не ограничился одним миром, маловато показалось. Для героя предусмотрен, традиционный для книг Барикко, особый внутренний мир, с движением, формой...мир одиночки, совершенно иррациональный и даже отчасти нежизнеспособный.
И одновременно жизнь вокруг, две Мировые войны, до, между и немного после.
И вот этот мир, совершенно реальный, моментами страшный, подробный в деталях, сильно отличается от всего что я читала не только у Барикко. Итальянская компания 15 года это настоящая война, без подделки. Такая как когда-то поразила меня натуралистичностью ужаса у Леонида Андреева . Передел человеческим возможностям не в физическом плане, но обнажения нерва, когда невозможность слышать крик умирающего на нейтралке друга заставляет обменять пачку сигарет на выстрел снайпера. А потом неделю взирать, день ото дня в глаза мертвеца... И чувство спокойствия, абсолютного, нереального, когда одни мечтают о том что война наконец закончилась и сдаются десятку противников, деловито спускающихся под горку, а другие всё ещё пытаются не стать дезертирами вопреки.
Эта военная история звучит на два голоса:
Скажу сразу, мне как раз и Парри-отец, с его гаражом, гонками, другом-графом и деревяшкой вместо ноги, и американская рояльная история по разрушению семей, в исполнении эпатажной до самого последнего слова княжны-врушки были гораздо интереснее. Интереснее абстрактного воображения Парри-младшего, добровольно отказавшегося от двух незаслуженных богатств, и блаженно выстраивающего идеальную трассу на подручном и подвзорном материале. В нем мало от страуса, но святость его слишком пресная.
Мне даже не показалось что он есть тот самый из "потерянного поколения". Что-то от рождения сделало его скорее Единственным, чем первым и последним. А терялся он изначально, по собственному прихотливому желанию, или скорее уж нежеланию.
Добавлю и по поводу любви, которая подразумевается двадцатилетними воспоминаниями и интуитивными попытками избежать встречи. Эфемерность чувства через года и расстояния, когда и жизнь, и смерть больше похожи на легенду, случайно зародившуюся и собранную по крупицам от ненадежных свидетелей.
Автор, само собой, не удержался от красивости финала...дорога, та самая трасса, всё-таки обретшая реальность на мгновение и опять канувшая в небытие...
Сказка для неторопливых слушателей и неохотливых рассказчиков. Кому-то мечта, кому-то видение...

Как же хорош Барикко, особенно после интеллектуальной прозы Дэвиса ;) Он интуитивен, он как музыка, ведёт и толкает, подсказывает, заставляет обернуться и увидеть то, что не заметил раньше.
Историю рассказывают разные люди, она про Последнего (это имя), про дороги, мечты, про войну и любовь (в очень широком смысле, любовь к жизни, между людьми, в семье, к идеям и грёзам).
Для меня самым главным стала тема смерти и слов. Наверное, это после Светлана Бурлак - Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы . Меня так задела и восхитила мысль о том, что самое человеческое это стремление всё называть, что теперь цепляю это в книгах. И как можно пройти мимо фразы:
Обычно рядом с Танатосом ставят Эрос. Но смерть и любовь объединяют нас с животными, со всем живым, что размножается и умирает. Барикко рядом со смертью поставил имянаречение - то, что противопоставляет нас всем остальным существам. Эта мысль подкрепляется и дневником Елизаветы (не хочу раскрывать его смысл, важно последовательно пройти этот путь вместе с ней, от 1923 года до 1939 и потом "в бешеном ритме прожить жизнь Последнего"), и совершенным монологом Синнингтона, и россыпью прекрасных мелочей, вроде
Барикко я люблю еще и за чувство единения в моих спорах с мужем. Слово или звук. Я за слово, муж за звук, музыку. Барикко соединяет слова в музыку, а музыку объясняет словами так, что я понимаю. Если в Море-океане он прямо визуально слагает мелодию текстом, то в "Такой истории", кроме обычного для него поэтичного, ритмичного слога (даже в описании военной мясорубки), обращает на себя внимание монолог младшего брата с бесконечными рефренами. Бесподобное сочетание слов и нот.
Да и сама дорога звучит. Говорит.
Рисует))) Чем прекрасен Барикко - в нём всегда есть ещё парочка поворотов, до которых ты ещё не добрался.
"Лекцию 21" пойду пересматривать, про музыку, радость и смерть.

Человечество всегда стремилось управлять хаосом, для чего использовало различные, иногда неожиданные, инструменты и методы: слова, числа, формулы, расписания, базы данных. Как справедливо заметил один из героев романа: «Каждый понимает порядок по-своему». По мнению сына Либеро Парри, носящего символичное имя Последний, способом систематизации пространства являются дороги, и не только пространства, но и воспоминаний. Буква «П» на шкатулке, серпантин Колле-Тарсо, горка Пьяссебене… Разрозненные фрагменты прошлого можно упорядочить и объединить... в одну дорогу, скоростную трассу. Это и стало целью жизни Последнего.
Мечта Последнего, возможно, так и осталась бы экстравагантной фантазией, если бы сам он не был особенным человеком, отбрасывающим золотую тень на восприимчивых близких. Пожалуй, самое приятное в «Такой истории», и одновременно самое отталкивающее, – невероятная упорядоченность и гармония сюжета. Стремление главного героя систематизировать пространство, а заодно и свою жизнь, придает целеустремленность и продуманность не только поступкам самого героя, но и действиям и судьбам всех действующих лиц романа.
Как известно, герои большинства «серьезных» романов XX века жили и действовали в абсурдном мире, в котором человеческое существование не имело ни цели, ни смысла. И даже те из литературных героев, кому после долгих сомнений и поисков стал ясен смысл жизни, не смогли бы сказать, в чем этот смысл состоит. Поразительно, как роман о XX веке, написанный в 2005 году, оказался историей о целостности и органичности человеческого бытия, с четко сформулированным смыслом жизни?!
Трудно согласиться с авторской метафорой, будто история XX века, в том числе две мировые войны и русская революция, описывается… конфигурацией трассы в Сильверстоуне (о ней ведь речь: Великобритания, конец сороковых, бывший военный аэродром, 18 поворотов?) Время действия в книге - XX век (если совсем точно - 1903-1980 годы), но дух её сформирован опытом современного поколения. Обретает ли в этом случае прошлое необходимый смысл?
Я прочитала эту книгу буквально на одном дыхании и даже расчувствовалась в финале. Но чем больше я думаю о романе, тем меньше он мне нравится. Это не история XX века, это - его некролог. Я думаю, преждевременный. Как говорил один знаменитый писатель, чьим ровесником по странному совпадению является Последний: «прошлое не бывает мертво». А XX век – это «даже не прошлое».

Если ты любишь кого-то, кто любит тебя, никогда не разрушай его мечты.

Меня всегда до глубины души поражало, насколько слепы родители, когда дело касается мечты их ребенка. Они ее не понимают. Причем не понимают искренне.

Умирать и давать имена - вот, может быть, то немногое, что люди умеют делать по-настоящему искренне.










Другие издания


