СКАЗЫ (не сказки, где всегда побеждает Добро)
meihua
- 53 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эта книга покорила моё сердце! Здесь есть всё, что мы с дочкой любим!
Царевна Пампуша – любимая дочка царя Московии. И была царевна такая красивая, добрая и рукодельная, что сложили люди о ней сказы. Про то, как Пампуша получила волшебные подарки за свою доброту и как спасла волка; как училась дворцовым премудростям и балету; как смогла остановить целую войну и птицу счастья поймала, а потом отпустила на радость всем людям и т.д.
Во-первых, у нас книга подарочная, с иллюстрациями, которые совершенно шикарны! Всё в стиле русской сказки, можно долго разглядывать даже страницы только с рамками вокруг текста. Шедевр!
Во-вторых, стилистика по образцу классических сказок, с красивым языком, присказками, со словами, которые, к сожалению, практически вышли из употребления, но так украшают речь.
В-третьих, книга очень добрая, поучительная, несет правильную мораль, напоминает об исконно-русском, о фольклоре и чем-то очень "нашем".
Мы с дочкой обожаем русские сказки, а царевны у нас вообще в большом почёте, поэтому эта книга стала одной из самых любимых в нашей библиотеке.
Книга, которую хочется оставить в наследство своим внукам.
P.s читаю рецензии тут и недоумеваю, почему многие сделали упор на полноту героини? Имя "Пампуша" ли людям показалось говорящим, или то, что танцам заморским она не обучилась... Почему-то именно эта тема многим показалась главной, что якобы несмотря на полноту царевна печали не знала, еще и повезло за принца замуж выйти. Книга вообще не об этом, люди добрые!

Если родители "приверженцы традиционных ценностей", любят Россию, уважают ее историю и традиции, и хотят правильно воспитать ребенка, то "Сказы про царевну Пампушу" Натальи Риттиной - идеально. Очень хорошо читаются семейно, "в обнимочку". Так, чтобы ребенок, который читать еще не умеет, мог рассматривать картинки. Книга красочная и красивая - вся в русском узорочье. Чтение вроде и мирское, но благолепное, и воцерковленным рекомендую. Подходит книга и для школьного внеклассного чтения, и для постановки спектакля театрального кружка.

Каждая книга Натальи Риттиной добра, светла, познавательна и захватывающе интересна. Кроме того, её книги – исполнение добровольно взятых на себя обязательств не только перед самим юным читателем, но и его родителями, перед всем миром, который когда-нибудь примет нынешнего ребёнка таким, каким сделают его, в том числе, и книги Натальи Риттиной .
Сказы про царевну Пампушу, любимой дочери царя Московии, входят в русский цикл сказок автора, с полным правом позволяющий говорить о возрождении лучших традиций этого жанра.
В оформлении издания использованы мотивы платков и шалей Павловопосадской мануфактуры.

Свет мой на четыре стороны, Карл Вильгельмович, сокол сой ясный!
Женишка твой, Пампуша челом бьет. Почто же ты, родимый Карл Вильгельмович, одну меня оставил в замке своем каменном, холодном да чужом?
Сижу я тут, словно птица райская в золоченой клеточке. Нужды ни в чем не знаю, да людей то родных не вижу никого! Ни тятеньки, ни маменьки, ни сестриц, ни братьев, да и тебя, сокол мой, не видать совсем.
Неровен час, заскучаю я зело и худеть начну, красу свою терять!

Про Пампушу и Балет
Вот как это было...
Пампушин тятенька- царь, значит, решил, что негоже Пампуше все дни напролет ковры золотом вышивать, пусть царевну вместе со старшими сестрами наукам разным обучают! А еще, чтобы Пампуша научилась на клавесине тикать и балеты разные танцевать!
Пригласили к царским дочкам мамзелю французскую, чтобы она царевен наших заморским танцам обучала. Мамзеля прикатила худючая! Страсть какая! Важная такая! Пенсне на носу! Меж царских дочек ходит, капризы разводит! Все - то царевны не так делают! Танцевать совсем не умеют!
А в классе - то балетном стены сплошь зеркальные! Диво - дивное! Мебеля-то не лавки, а кресла да стулья на французский манер. А к стенам перильца прикручены - балетный станок, значит. Царевны за перильца держатся, да по команде мамзели то присядут, то ножкой пристукнут - заморским танцам обучаются, значит. А мамзеля-то им чудные слова говорит: "Арабеск!", "Плие!", "Жэтэ!", "Батман!"
Вот, брат, какие слова-то бывают, оказывается.
Пампушу нашу тоже к перильцам подвели. Сестрицы-то старшие Пампушу к перильцам пропустили, расступились почтительно перед любимицей тятенкиной. Пампуша за перильца ухватилась, да перильца-то враз из стены и вырвала!
Вот, брат, конфуз - то какой случился! Да и как их не вырвать-то, перила-то эти, ежели они как попало, видать, к стене прикручены были?!
А мамзеля разбушевалась! Ножками затопала! Слышать ничего не хочет! Кричит на Пампушу! Ругается: "Хоть Пампуша ваша - царевна, а балету ее учить я отказываюсь!"
Огорчилась Пампушенька. Заперлась у себя в горнице. Плачет. А мамкам - нянькам дитятко-то родимое, ох, как жалко! Испекли они для Пампуши пирогов с начинками разными, да пончиков сахарных и понесли угощение царевне своей.
Пришли к царевне, уговаривают ласково: "Покушай, Пампушенька, покушай, дитятко! Не плачь, не горюй! Не хочет тебя мамзеля французскому балету учить, так и пес с ней! Зато ты у нас - ох, какая голосистая!
А ведь и правда! Пампуша-то наша, если запоет - птицы в саду заслушиваются!
Пампуша плакать перестала и пироги с малиной кушать начала. Ест пирожок и радуется!
Вот, брат, как!

Ах, мне бы такое один инженер сказал, наш, никакой не заморский и никакой не принц....
















Другие издания
