
Интервью,биографии актёров, режиссеров, деятелей кино + книги о кинопроизводстве .
ne_vyhodi_iz_komnaty
- 491 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Издательство "Додо" удивило дважды. Первый раз — приятно. Великолепное с полиграфической точки зрения издание за небольшие деньги. Белоснежная бумага, прекрасное качество печати, большой формат, фотографии, открыточки от спонсора в конце (спонсор, кстати, чай "Ахмад", и я не знаю, как этот чай связан с пайтонами). Да и тема не то чтобы суперпопулярная в России, так что очень здорово, что они взялись за перевод. Неприятное же удивление — сам перевод. Он не то чтобы паршивый, просто не самый лучший. Да и "питоны" вместо "пайтонов", ну серьёзно? Погуглить же можно, как их всегда называли, это уже имя нарицательное.
По сути книжка представляет себе огромнейшие подробные рассказы самих пайтонов о себе. То есть, составители книги задавали им вопросы на какую-либо тему (например, банальный "Как вы встретились"), а они по очереди отвечают, пересыпая дотошные в деталях истории шуточками. Как помнят любители пайтонов, не все они сейчас находятся в мире живых, поэтому за Грэма Чэпмена говорят его родственники, письма, старые интервью и другие источники.
Хотя юмор присутствует в рассказах знаменитых комиков, назвать эту книжку развлекательной не получится. Она очень серьёзная, почти хроника. Как они работали над созданием того или иного скетча, как придумывали безумные названия, как злились на проблемного алкаша Чэпмена, собачились между собой — всё это не шутеечки, а рассказы взрослых и адекватных дяденек. Так что это книга для тех, кто хочет увидеть закулисье знаменитого шоу и уже является их поклонником. Для таких фанатов ещё множество бонусов в виде раритетных фотографий. Например, милейшие рыцари под зонтиками из "Монти Пайтона и священного Грааля". Если вы этот фильм не любите, то редиска вообще и я с вами в разведку не пойду. Конечно, каждый имеет право на собственное мнение, бла-бла-бла, вкус фломастеров, но дайте мне в разведку вон того высокого парня, который только что угорал над словом "Лиственница". Я бы ещё написала пару слов про книгу, но испанская инквизиция говорит, что они могут быть использованы против меня, и уже расчехляют резиновую курицу.

Ну вот, и прочитан этот здоровый талмуд... )) Очень познавательное чтение. )) Во-первых, я обожаю Монти Пайтонов (хотя пока посмотрела только первый сезон и немножко второго, но зато я еще смотрела Фолти Тауэрс с Джоном Клизом!). Во-вторых, мне всегда интересно почитать про то, как осуществляются съемки на телевидении и в кино. Тут этого вполне хватает - с учетом того, как на западе почему-то не любят освещать эти вопросы. )))
Книга построена в форме сменяющих друг друга высказываний от членов группы - за исключением Грэма Чэпмена, который умер в 1989 году. За него тогда говорят его друзья и родственники, или помещены фрагменты из небольшого количества прежних интервью. Видимо, изначально были какие-то корреспонденты, которые задавали вопросы, но вопросы опущены... просто материал расположен по разделам - детство, учеба, начало карьеры, основной период деятельности, завершение, нечто вроде эпилога. Есть вставки с фотографиями.
По-моему, получилось вполне хорошо. )) Такой живой текст, и даже не особо сглаживающий острые углы и разные проблемы в межличностных отношениях, которые, само собой, имелись в наличии, как и бывает с любым коллективом, особенно работающим вместе более-менее продолжительный промежуток времени... Возникают какие-то в различной степени обоснованные претензии, конфликты, и все такое. Но все равно ощущается этот глубинный пласт чего-то действительно дружеского, доброго... )) И, может, даже ностальгия по тому времени, "когда мы были молодые и чушь прекрасную несли"... И конечно, чрезвычайно грустно было читать раздел про смерть Грэма Чэпмена. Жизнь, как она есть. (остальные для книги бодро назначили себе дату смерти - кто в 2028, кто в 2046, а кто и в 3039...)

Одну звездочку отняла за перевод (в том числе перевод названия - покажите мне хотя бы одного человека, который называет их "Питонами", кроме переводчега), а так книжка замечательная и совершенно необходима к прочтению всем любителям Пайтонов и английской комедии. Пайтоны словами пайтонов - что может быть увлекательнее?

В Америке такое просто неслыханно - сама мысль подавать в суд, чтобы тебя не показывали по телевизору, чиста и велика, поскольку в Америке люди удавятся, лишь бы попасть в телевизор.

(Терри Гиллиам) "Стал ли мир с его помощью лучше, безопаснее, зеленее, счастливее, разумнее? Не знаю. Мы просто поддерживаем непреходящее ощущение абсурда, что очень полезно для всего мира, особенно, когда в Белом доме сидит Джордж Буш. Хотя очевидно, что не такого эффекта мы стремились достичь. Может, смеясь над всем подряд, мы и позволили таким вот людям захватить власть. Если бы народ не веселился, а, наоборот, сосредоточился, они бы к власти и не пришли. Это мы виноваты в том, что наверху засели Буш и его братия! Мне всегда это не давало покоя в отношении сатиры и комедии - ведь смеясь, люди перестают злиться, а злость необходима, чтобы как-то улучшить мир. Смех же - скорее отвлекающий маневр, а не путь к решению. Может, человечеству просто следует стать лучше, и этому нет никакой причины."

Дома на стенке у нас висела табличка с благодарностью отцу за ту высшую жертву, что он принес королю и отечеству, подписанная Георгом VI, поэтому я вырос в убеждении, что папу убил король.
Эрик Айдл
















Другие издания
