великолепная подборка
extranjero
- 21 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Квебекский писатель гаитянского происхождения (чёрный, стало быть) решает написать книгу под названием "Я японский писатель". Ну, не то чтобы он решает, но просто его издатель давит на него насчёт его будущей книги, и Дани говорит ему первое, что ему приходит в голову, а именно "Я японский писатель". Дело сделано - новость попадает в прессу. "Канадский чёрный писатель утверждает, что он японский писатель! Да как он посмел?" - возмущаются сами японцы. В Японии разгорается серьёзный философский спор об этой ещё не написанной книге, о японской нации, о праве называться писателем той или иной страны, даже если ты там никогда не был. В споре принимают участие все социальные слои. А в это время в Монреале Данни и не думает писать никакую книгу. Он ходит и размышляет. Он примыкает к группе молодых японцев и наблюдает за сложным развитием отношений внутри группы (а может быть, что он это всё выдумал, и что это всего лишь часть его ненаписанной книги). В то же время на него выходят представители японского посольства в Канаде и начинают терроризировать его предложением помощи в написании книги.
Вот такая вот несколько абсурдная, но вполне читабельная книжка от одного из грандов квебекской литературы.

Once he’d left, I sent a telegram to my publisher: “I am no longer a writer.” That’s not the title of a novel. Mind you, it wouldn’t be a bad one—in perfect harmony with my progress towards minimalism. Absolute zero, though, would be: “I am no longer.”

One secret always hides another—the one that you really do want to hide.
Другие издания
