
ОДИНОЧЕСТВО
margo000
- 153 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Практически любой анализ творчества Бродского начинается с подчеркивания противоречивости этого самого творчества. Что же, наверное, всеобщая солидарность в таком определении многим оправдана, в том числе и моим собственным отношением к противоречивому творчеству поэта, дело в том, что у меня тоже очень противоречивое к нему отношение.
С одной стороны, я, как говорится, "спинным мозгом чувствую" гениальность этого творца, с другой - я не в состянии принимать его в большом количестве. Три-четыре стихотворения и я чувствую, что с меня достаточно. Да, это феерично и необычно, это оригинально и ни на что в русской поэзии не похоже, но это... утомительно и безумно холодно. Дмитрий Быков определил Бродского как поэта одиночества. В самом деле, в его поэзии этот мотив преобладающий, и еще эмоциональная холодность и отстраненность от реальной жизни.
Бродский - классический элитарный поэт, живущий в собственном - отгороженном - мире, привязанном к России или Америке не больше, чем к Древней Греции или Риму. Он - истинный космополит, не в том оценочном значении этого слова, которое использовалось в Советском Союзе, как оторванный от Родины, а в более объемлющем - как равно удаленный от всех национальных культур и традиций.
Я преклоняюсь перед филигранным владением Бродским русским языком, перед его умением создавать совершенно неповторимые сочетания русских слов, в которых смыловое и звуковое выражение не уступают друг другу, хотя, гораздо чаще звуковые характеристики оказываются превыше смысловых. Но при всем моем желании, я не могу признать в нем русского поэта. О, безусловно, он талантливейший русскоязычный поэт, но всю "русскость" съедает тот самый отстраненный космополитизм.
Бродский признавался, что выше других поэтов ставит англоязычных Одена и Фроста. Для меня это не удивительно, потому что многие стихи Бродского воспринимается мною как подстрочники стихов, написанных по-английски. Такому нонсенсу способствовала вынужденная эмиграция, известно, что он не хотел уезжать из СССР, но, уехав, легко и быстро прижился на новой почве. Хотя, в письме, написанном перед отъездом и адресованном Брежневу, Бродский провозглашает свою приверженность русской культуре, заявляя: "Я принадлежу русскому языку, а что касается государства, то, с моей точки зрения, мерой патриотизма писателя является то, как он пишет на языке народа, среди которого живет, а не клятвы с трибуны. Переставая быть гражданином СССР, я не перестаю быть русским поэтом".
Такая позиция поэта заслуживает только уважения. Между прочим, есть точка зрения, её высказывал критик Холмогоров, о том, что Бродский не космополит, а наоборот - глубоко национальный русский поэт с присущим ему имперским видением. Главным доказательством такой точки зрение является нашумевшее стихотворение "На независимость Украины", в котором автор в сильных и агрессивных выражениях отстаивает имперскую идею. Кстати, в этом стихотворении он предстает далеко не таким отстраненным, а - редкий случай для Бродского - крайне эмоциональным.
Став иконой диссидентства, сам Бродский в идейные борцы с Советской властью никогда не рвался, и к своим злоключениям (психушка, ссылка) относился вполне по-философски и без особых претензий, даже заявив Соломону Волкову, что всё что случилось с ним, было им вполне заслужено. А в уже цитированном письме к Брежневу есть и такие слова: "Все плохое, что выпадало на мою долю, с лихвой перекрывалось хорошим, и я никогда не чувствовал себя обиженным Отечеством".
И здесь нельзя не привести слова Довлатова, сказанные о Бродском: "Он жил не в пролетарском государстве, а в монастыре собственного духа. Он не боролся с режимом. Он его не замечал. И даже нетвердо знал о его существовании".
Так что сам гений был соткан из противоречий, потому и нет ничего удивительного, что в творчестве он отразился сам, потому и воспринимается оно большинством читателей как крайне противоречивое - круг замкнулся. И, как ни странно, но мне пришла в голову мысль назвать Бродского "Печориным русской литературы ХХ века". Кроме холодности и отстраненности, присущей им обоим, их роднит та самая противоречивость, помните что писал о себе в "Дневнике" Печорин рукою Лермонтова: "У меня врожденная страсть противоречить; целая моя жизнь была только цепь грустных и неудачных противоречий сердцу или рассудку". Мне кажется, Бродский мог бы под этим подписаться...
И, неслыханное дело, - "гусиная пародия" на самого Бродского. Честно говоря, до последнего моментв не верил, что гуси смогут справиться с этим поэтом, но когда им на глаза попалось стихотворение «Я входил вместо дикого зверя в клетку», невозможное свершилось:
Бабуся гусей своих держала в клетке,
«Клетка» - была кликуха унылого барака,
Однажды мимо проходила соседка
И выпустила птиц на свободу, однако.
Взлетев высоко, они озирали полмира,
Кружили над бараком, шипели зло,
Бросили бабку, что их вскормила,
Обрушили помёт на родное село.
Бабка на поиски в степь помчалась, как гуннка,
Не забыв нарядиться по последней моде,
Колосилась рожь, грохотала чугунка,
Бабка ищет гусей, а года всё уходят.
Ночью сон ей приснился, как под надзором конвоя
Жрут хлеб изгнанья гуси – всё очень просто,
Издают странные звуки, наподобие воя,
Переходя на шепот. А ей уже девяносто!
Что тут скажешь о жизни? Сплошные лишенья.
Но два гуся на пару, храня солидарность,
Из канавы выходят и просят прощенья,
И в бусинках глаз их сквозит благодарность.

Хотела написать: "Без комментариев", ибо как и что тут напишешь...
Потом подумала, что это банально...
Написать: "Мой автор"?!
Тоже банально.
Написать: "Какая глубина! Сколько смыслов в каждой строке, в каждом слове!"?
Ведь тоже воспримется как банальщина...
Да что ж такое-то?! Где слова?! Как написать о Гениальности Поэта? О Гениальности Личности?
Пожалуй, напишу: "Без комментариев".

Поэзия. ))
Ну вот, мне наконец удалось ухватить в библиотеке эту книжку... Так-то я давно уже знаю, что она там есть - судя по каталогу - но все как-то не удавалось ее застать. А тут раз - и вот она на полке... Большой такой толстенный томина, все, как я люблю... ))
Ну, что тут сказать... Стихи, конечно, абсолютно гениальные. Я никогда еще подобного не читала... То есть, я хочу сказать, что до сих пор у меня было как - если поэзия - так это четкие рифмы-размеры, что там еще. Вот, как это назвать, я не знаю, допустим - смысловая единица, и рифма в ее конце, то есть так постепенно складывается и рифмуется... Как будто поэт, можно представить, подбирает нужные слова, складывает их, выстраивает - и получается рифмованное ритмическое высказывание. Раз - и реальность, данная нам в ощущениях стала таким образом ритмической-рифмованной - поэтической. Мда. (коряво пытаюсь изобразить то, что специалисты наверно четко у себя знают... но я по своим ощущениям... )) ) А у Бродского тут - ну, может быть все что угодно. И рифма идет не в конце смысловой единицы - которая, в свою очередь чинно идет в конце строки - а вообще где угодно! посередине. Без разницы. Даже вроде бы встречалось такое, что не то что посередине смысловой единицы, а буквально посередине слова! которое, таким образом, оказывалось разорвано построением стиха... От такого чтения начинается головокружение. (вообще не представляю, как это можно воспринимать на слух, то есть, передать при озвучивании... а ведь, наверно, какие-то стихи таким образом читались? как это было принято в их поэтической тусовке? )) ) Да уж... особенно в начале книги - а тут стихотворения расположены более-менее в хронологическом порядке. В общем это все выглядит и ощущается - ну, лично для меня - так, как будто поэт саму окружающую действительность ломает, гнет и выворачивает, переставляет эти вырванные куски в произвольном порядке - и получается поэзия. Странным образом. ))
Вместе с тем - изменилось ли от этого головокружительного чтения мое отношение к Бродскому? (которое уже успело сложиться в результате разных сторонних факторов и - в том числе - от чтения той самой книжки диалогов )) ). НЕТ. Я по-прежнему четко вижу и ощущаю, что это враг и предатель... )) Человек, предавший свою страну (СССР), свой народ (хоть какой - советский народ или же хоть - евреев), саму свою культуру, в которой вырос... Вот как будто в буквальном виде в реальности воплотилась часть гайдаровской сказки - про мальчиша-плохиша, который сдался буржуинам, и они ему дали три бочки варенья, три бочки печенья... или как там было... Так и Бродскому досталась - помощь в переселении в буржуинский рай США, место преподавателя в университете где-то там... нобелевская премия... Ну и - принесло ли ему счастье это самое исполнение плохишевской мечты? НЕТ. )) Да вот только почитать эти стихи - зная, конечно, хронологию событий, а мне как раз довелось перед этим ознакомиться, благодаря счастливым образом прочитанной книжке диалогов, удивительно, как иногда складывается знакомство с книгами! - и там же просто резко чувствуется это... звериная тоска. "Что - и вот это вот - оно самое и есть??" Да, оно самое.
Тут я, само собой, занимаюсь, что называется, "гаданием на аватарках" - как выражаются в этих ваших интернетах... или уж правильнее сказать - на стихах... Ага, а если прикинуть, то что такое в поэзии этот так называемый лирический герой - ну, он же как раз и есть аватара - облик, который по своему желанию юзер предъявляет обществу... )) И вот так у меня и ощущается - так же, как со своей поэзией, Бродский поступил и со своей жизнью/судьбой. Он ее своими руками гнул, ломал и выворачивал. Так ему не хотелось, чтобы она была такой, какой изначально была... Ну и добился - и тут оказалось, что изломав все, чтобы оторваться, там он оказался никому не нужен... в смысле, как поэт... Только как символ и средство идеологической борьбы... И, будучи человеком умным и к тому же - настоящим поэтом - мог ли он этого не ощущать? не думаю (с)... Дали что-то там преподавать в американском университете? ну да, я вполне понимаю, что Бродскому было что сказать по поводу того или этого... Но я подозреваю, что вся эта практика с местами преподавателей - это не в плане того, чтобы они чему-то обучали тамошних чинных и гладких студентов... это - кажется мне - скорее для того, чтобы тамошние чинные и гладкие студенты самих этих преподавателей изучали, как редких и необычных зверей в зоопарке... представителей чуждого истинной культуре и цивилизации мира... Продолжать по-прежнему сочинять стихи - ну да, а кому они нужны? англосаксам - нет, им вообще ничего не нужно иного, они зациклены на своей культуре и цивилизации, просто окуклились в этом... Даже пресловутая нобелевская премия - ну, явно же выдали, как очередную подачку в идеологической схватке... Да, я специально поискала по гуглу, что там обосновали при вручении этой нобелевской премии - оказалось полную чушь, бессмысленный набор фраз. Вот тут мне и стало вдруг пронзительно ясно, почему Бродский так высказывался о своей нобелевской премии (в диалогах). С таким посылом, что - да мне и пофиг вообще, я и вообще случайно об этом узнал, а так мне до лампочки... До того я думала - понтуется. )) А сейчас думаю - да ему просто это все встало поперек горла. )) Это при том, что ему действительно есть за что вручать самые главные премии - в плане творчества и поэзии - но, слушая эти нелепые обоснования, набор гладких и бессмысленных фраз, которых явно наболтали с потолка, не вникая и не интересуясь самой поэзией, а вот раз сказали - надо дать премию такому-то, так сейчас положено что-то такое наболтать, ну какая разница, что - мог ли Бродский не понять и не ощутить это все? Что-то мне кажется, что он в этот момент почувствовал это, как плевок в лицо... Отсюда все эти позы и рассуждения, что ему безразлично, и он и не знал, и вообще все равно... Да и сами стихи - они тоже как-то изменились... в них уже не чувствуется той невероятной поэтической свободы, как прежде... чтобы ломать реальность...
Очень хорошо. Я рада.

«Будущее всегда настает, когда кто-нибудь умирает. Особенно человек. Тем более – если бог».

«По силе презренья догадываешься: новые времена. По сверканью звезды – что жалость отменена как уступка энергии низкой температуре. И скрип пера в тишине по бумаге – бесстрашие в миниатюре».














Другие издания


