
Моя судьба - это я
Наталья Голицына
4,7
(3)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В один из удивительно солнечных весенних дней я, наслаждаясь погодой, гуляла по городу, когда внезапно налетел ветер и хлынул дождь. Буквально в нескольких метрах от меня находился книжный магазин, куда я заскочила.
Первое, что бросилось в глаза, было название «Моя судьба – это я». Конечно же, я взяла в руки книгу с таким дерзким девизом, открыла, пролистала и поняла, что моя судьба – это уйти из магазина с этой покупкой.
Книга состоит из двух частей – «Заметки на события моей жизни» и «Дневник моих путешествий» – автор Наталья Петровна Голицына, известная в нашей стране как прообраз «Пиковой дамы». Но как же мелко такое сравнение с масштабом личности этой женщины!
Дочь дипломата, она провела своё детство в Европе, где получила прекрасное образование, знала французский, английский, немецкий, блистала в Версале и Вене, а затем по возвращении в Россию стала знаменитой фрейлиной Екатерины II.
За свою жизнь она была пожалована всеми существующими наградами Российской империи, предназначенными для женщин.
Как легко и образно она описывает события жизни – будь то конный турнир в честь Екатерины II, где Наталья Петровна взяла первый приз в 1766г., или наводнение 1777г. в Петербурге; жизнь в имении или путешествие в Европе.
Будучи одной из красивейших женщин своего времени, она покорила современников удивительно острым умом, силой воли, безупречным поведением, изысканными манерами. Занимая высокое положение в русском обществе, была представлена ко дворам Франции, Австрии, Англии.
Аристократы Европы оказывали ей всевозможные знаки внимания, но это никак ни влияло на её оценки:
Время в путешествии она проводит не в бесконечных балах и развлечениях , а в исследовании, как устроена европейская жизнь:
спускается в соляную шахту в Вилишеке – вниз пешком по 1500 ступеням (отказавшись от спуска в корзине), чтобы лично присутствовать при взрыве, отделяющим глыбу соли от породы; интересуется методами добычи, глубиной шахты, стоимостью работ, зарплатой рабочих, осматривает лошадей, работающих в соляном подземелье, а затем отправляется (опять пешком! ) вверх по 1500 ступеням.
Она посещает фабрики по производству извести и фарфора, заглядывает в дома крестьян и вникает во все подробности сельского хозяйства:
Её тонкий юмор пронизывает всё повествование, вот – об особенностях парижской жизни:
Читая книгу, моментально оказываешься на приёме в королевском дворце; среди фруктовых садов; в горах Швейцарии; в мятежной революционной Франции, чопорной Англии. Возникают картины старых русских городов и улицы Парижа, Вены, Лондона, Страсбурга.
Устойчиво понятие, что Наталья Петровна была высокомерна, не могла находить общий язык с окружающими – после первых же страниц понимаешь, что такое мнение могло быть только у людей, плохо её знавших, либо отчаянно ей завидовавших – занимаясь ли хозяйством, находясь ли при дворах монархов, путешествуя ли, она непосредственно сталкивалась с огромным количеством людей разных сословий, возраста и национальности – и со всеми находила общий язык и добивалась желаемого.
Будучи «надменной и высокомерной», разве смогла бы она беспроблемно вывезти семью из Парижа, охваченного революционными волнениями:
Книга Натальи Петровны Голицыной позволила мне побывать в самой гуще событий бурного 18 века, прогуляться по давно не существующим местам Европы и России; заглянуть в многочисленные хижины, дома, усадьбы, замки, дворцы; прокатиться в каретах и на парусном корабле… и – познакомиться с восхитительной, поразительной, удивительной женщиной, исключительной собеседницей и превосходной рассказчицей.
Это были прекрасные часы…

Наталья Голицына
4,7
(3)









