
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Радиоспектакль по роману-сказке Командора захотелось послушать просто из нежелания расставаться (пусть даже на короткое время) с атмосферой дружбы и доброты, которыми обычно щедро укомплектованы книги Крапивина.
Вот есть у Крапивина книги, которые я называю «взрослые детские». Т.е. вроде обычно они адресованы ребятам среднего школьного возраста, однако же читаются как минимум с удовольствием практически любым взрослым читателем, причём вне зависимости от степени взрослости. Потому что вся их подростковость довольно условна и всё описываемое и происходящее живо воспринимается взрослыми читателями именно по-взрослому, всерьёз и с полной палитрой эмоционального отреагирования. Таких книг у Крапивина большинство — по крайней мере так мне кажется исходя из моего багажа прочитанного крапивинского творческого наследия.
А есть книги, которые уверенно можно отнести к категории «детские детские» — тут всё заточено именно под восприятие ребёнка младшего подросткового возраста (лет 10-13). И прослушанный радиоспектакль как раз и является такой вот детской книгой для детского чтения и восприятия. И режиссёрско-актёрский состав расстарался вовсю, оформив исполнение этой книги именно таким образом, чтобы дети могли с удовольствием всё это послушать и представить себе всё происходящее, а то ещё и представить себя на месте героев романа. Однако же и такой вполне взрослый дядька как я слушал радиопостановку с не меньшим удовольствием — может быть сказалось ещё и ностальгическое воспоминание об эпохе радио и о радиоспектаклях, которые мы слушали на длинных и средних волнах…
А вообще думается, что и для самостоятельного чтения 10-11-летними ребятами эта книга вполне хороша. Герой-ровесник имеется, полусказочные мотивы тут как тут, морские романтические приключения в духе Острова сокровищ наличествуют, занимательные оригинальные персонажи — множество, в общем, бери и читай.

Как я люблю, когда в книгах Крапивина появляется эта прекрасная морская романтика! И как не люблю, когда он начинает наворачивать неестественное и ненужное.
Считается, что это сказка. Но ничего сказочного в этой истории нет. Говорящая коза Казимода - совершенно лишний персонаж, без которого прекрасно можно обойтись. Инопланетянин вообще прилеплен по ошибке, как будто затевалась целая серия и надо было коряво приделать связующее звено. В остальном это обычная история о мальчишке Генчике (уже надоело эта авторская манера называть мальчишек ласкательно-уменьшительными именами. Чем плох Генка, обыкновенный Генка, с такими же содранными коленками? Для чего этот мимишный Генчик-Бубенчик?), о его жизни, о его друзьях и врагах, о его неожиданной дружбе с совершенно необыкновенной старухой Зоей Ипполитовной. Вот Зоя – как раз ответ на вопрос, кем становятся повзрослевшие девчонки-пацанки, которые в детстве вместе с мальчишками бегают по дворам, лезут на заборы, плавают наперегонки. Куда девается ясность и задор детства, когда приходит пора взросления? Зоя Ипполитовна – та самая постаревшая пацанка. Сохранившая самые прекрасные воспоминания о детской дружбе с Тимкой Ревва (опять – Ревчик!), придумавшая удивительную жизнь и удивительные приключения капитана Томаса Сундуккера, он же Фомушка Сундуков, не похожая на своих ровесниц. Вот про нее читать было интересно.
И еще. Я совсем не умиляюсь детскому оправданию «Я больше не буду», ставшему девизом по жизни Томаса Сундуккера и, кажется, Генчика. Такая расчетливость коробит. Я больше не буду разбивать эту вазу. Потому что она и так разбита. Я больше не буду ломать эти часы. Потому что они и так сломаны. Сколько взрослых людей так и живут с этим сиюминутным оправданием. Ачетакова, я же больше не буду. Я больше не буду брать кредит и вводить семью в кабалу, потому что мне его больше не дадут. Я больше не буду воровать, потому что все уже украдено. А тут детский писатель делает это лозунгом на всю жизнь. По меньшей мере странно.

Я около года читала эту книгу. Начала, когда меня давил адский нечитун и заканчивала, когда вроде и читун вернулся, но каждый раз я тормозила на общении Генчика с Зоей Ипполитовной и ее рассказах о самом капитане Сундуккере. Возможно, дала о себе знать моя нелюбовь к морским приключениям, мне становилось безумно скучно. Зато главы о семье мальчика, о его врагах и товарищах вызывали огромный интерес и читались без оглядки на страницы.
У меня есть подозрение, что будь я сама мальчишкой, мне понравилось бы больше, но ведь книги Крапивина не только о мальчиках, не только для мальчиков, его книги о детстве, о мечтах и сказках, и наверняка у каждого из нас есть герои, в существование которых мы когда-то верили или верим до сих пор. И даже при моих личных "нелюбовях" мне безумно нравится эта трогательность в каждой буковке, в каждом слове, волшебство крапивинского языка, поистине удивительного своей очаровательной простотой.
Почему-то финал мне показался грустным и тоскливым. Не знаю, может, это связано с моим настроением и восприятием. Это как у Рязанова в "Небесах обетованных" летящий в небо паровоз у меня вызывает чувство ужаса и скорби, хоть многие и говорят, что этот эпизод дает надежду на то, что люди летят в светлое будущее. Эээ, что? Вы серьезно?.. Так и с этой книгой: концовка (лично у меня) вызывает какое-то болезненное ощущение безысходности и потери, что я до сих пор не могу отделаться от этого.













Другие издания

