
Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мы привыкли, что коммивояжеры в книгах - улыбчивые и помятые парни с обязательным чемоданом в руке. Фрэнк Диллон - из другого теста. Он и коммивояжер, и коллектор в одном лице. Его контора не только ходит из дома в дом, но еще и продаёт в кредит, поэтому в обязанностях Фрэнка стучаться в дома клиентов-алкашей и трясти с них деньги за купленный по дурости сервиз или новое пальтишко.
В очередной квартире хозяйка предлагает Диллону расплатиться за фаянсовые тарелочки своей несовершеннолетней племянницей. Диллон - законченная мразь и неудачник, но даже для него это предложение становится излишне откровенным. Проникнувшись сочувствием к девчонке, которая стала подстилкой по воле родной тетки, коммивояжер решает вытащить её из домашнего ада. Чёткий план появляется у него, когда Диллон узнаёт, что старуха прячет в подвале кучу денег наличкой.
Мы замочим твою тетку, говорит Диллон юной Моне, а потом сбежим из города с её бабками.
Джим Томпсон - великий классик пальпа и нуара. Писал быстро, к дедлайну, без черновиков, поэтому отношение к его творчеству всегда было самое двоякое. Психологически убедительно и точно, в социальных моментах - по сей день актуально, но уж слишком сыро и на скору руку. Прямо как у Федора Михалыча. С последним у этого романа, кстати, море неприкрытых параллелей. Собственно, весь комплект персонажей - достоевщина чистого замеса. Кроме главного героя, который… ну, никак не студент Раскольников.

Оформление обложки этой книги, ровно как и ее название, приводили меня в священный ужас, объявляя всем своим видом: «Ну вот ты и дожила до второсортных романчиков». Но, не желая в спешке забивать себя камнями, я все же решилась читать, и вот по какой причине.
Жил во Франции некогда замечательный актер, Патрик Девэр, который стал для меня олицетворением всего, что должен воплощать в себе настоящий артист. Всё, что можно было достать о нем в пределах нашей страны, я достала. Люди, знающие меня близко, в курсе, в какие дебри меня может зашвырнуть в приступе непрерывного восхищения.
Знакомство свое с Патриком я повела с фильма «Черная Серия» (Série noire) - мрачного нуара с привкусом преступления и наказания. В титрах к фильму пояснялось, что поставлен он по этому роману. Узреть первоисточник, благодаря которому стал возможен один из любимых фильмов – как я могла пройти мимо?
И опыт необычный. Мне до сей поры кажется невероятным, как из обычной детективной истории (которые, как я уверена, выходят пачками) выросла блистательная драма о человеческой безысходности. Книга читается до боли легко, в любом другом случае история забылась бы в тот же день. Герой книги, всю жизнь свою барахтаясь на самом дне, но упорно не желая этого признавать, ловко отмахивается от звания "неудачник" и продолжает, мирно посапывая в иле, влачить свое существование. Это не значит, что он потерял страсть к легкой наживе; это, пожалуй, единственная его оставшаяся страсть. И преступление, совершенное им впоследствии, в книге кажется закономерным исходом всей его сущности. В фильме - последней сценой последнего акта в драме бесцельности и кошмара, которые обступают Фрэнка со всех сторон...
Может, все дело в том, что текст книги перерабатывал в сценарий такой мощный писатель, как Жорж Перек - не последний человек во французском постмодерне, который и из описания канцелярских принадлежностей на столе может сотворить философский триллер (см. Просто пространства ). Может, дело в надрывной игре того самого актера, с которого моя любовь к этой истории началась и разрослась.
Оригинальное название книги, к слову – «А hell of a woman». Série noire – собирательный термин для обозначения детективов, к коим данный роман и относится, и которому отдали дань уважения французские кинематографисты.
Рецензией мои размышления назвать сложно, но это, ей-богу, первый случай в моей читательской практике, когда из средненького книжного оригинала вырастает блестящая, до дрожи пробирающая экранизация. Так что за книгу я взялась, пожалуй, не зря.














Другие издания

