
Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
⠀⠀⠀⠀⠀Как вообще «джентльмены» и «блондинки» оказались в моих хотелках, я не понимаю.
⠀⠀⠀⠀⠀Могу предположить, что я ожидала окунуться в атмосферу яркой блистательной Америки довоенных лет. Реки шампанского, блеск бриллиантов, девушки-куклы с белокурыми локонами и алыми губами - всё это есть. Грустно лишь то, что это всё, что тут есть.
⠀⠀⠀⠀⠀Книга представляет собой дневник, который ведёт главная героиня - Лорелея (настоящее имя неизвестно). Все окружающие почему-то поголовно считают её семи пядей во лбу и постоянно отвешивают комплименты её природной сообразительности. ⠀⠀⠀⠀⠀Сама же девушка на этот счёт с окружающими солидарна и считает своим жизненным кредо «расширение кругозора», при этом, по-моему, плохо представляя что это могло бы означать.
⠀⠀⠀⠀⠀В связи с этим, видимо когда-то где-то услышанное выражение «расширение кругозора» на страницах дневника встречается чаще чем что-либо вообще.
⠀⠀⠀⠀⠀Кругозор очаровательная блондинка расширяет за счёт богатых влиятельных мужчин-друзей. Фразу «за счёт» необходимо воспринимать буквально, ибо не имея сама определённого занятия, а вместе с тем и достатка, девушка катается как сыр в масле, расписывая в дневнике бесконечные изысканные ужины в дорогих отелях, морские круизы и баснословной цены драгоценности в виде подарков.
⠀⠀⠀⠀⠀Собственно, дело вовсе и не в этом. На протяжении первой половины книги, я успокаивала себя тем, что это лишь предисловие, терпеливо ожидая хоть какой-нибудь сюжет, хоть романтическую историю любви, хоть что-нибудь.
⠀⠀⠀⠀⠀Но Лорелея всё мучила нескончаемыми размышлениями о высоком: о выбранном наряде на свидание и не менее правильно выбранном ухажёре под этот наряд и на это свидание.
⠀⠀⠀⠀⠀Временами проскальзывали искренне удивительные для героини открытия и разного рода интересные утверждения: «Кажется, Вена — это во Франции, а Англия оттуда слишком далеко.»
⠀⠀⠀⠀⠀Наверное, книга должна была вызвать ироническое умиление милой инфантильной блондинкой, но что-то нет.

Вы разговаривали когда-нибудь с блондинкой? Не просто светловолосой девушкой, а именно блондинкой? Которая когда осветляет волосы, заодно осветлит и мозг? Она может быть и с темными волосами, но все равно мозги блондинистые. Ну, вот, эта книга - такой блонд мозгов.
И героиня блондинка. Зовут Лорелеей (псевдоним дал ей судья потому что
так звали девушку, которая знаменита тем, что сидела на скале где-то в Германии.
И все мужчины героиню считают умной, порядочной и милой девушкой. А то, что она выстрелила в мужика, который пытался ее облапать, так и правильно.
Она привыкла пользоваться своей красотой с невинным видом, но далеко не так проста, какой ее хотят видеть.
Она может быть любовницей, завтракать в Ритце за чужой счет, а потом не оставляя этого занятия женить на себе порядочного мальчика, невзирая на несхожесть интересов.
Вторая часть мне не понравилась. Она бы мне понравилась, если бы была написана от лица Дороти, а так Лорелея обвиняет свою подругу во всех грехах, а Дороти очень интересный персонаж, гораздо интереснее ее самой - карьера в провинциальном цирке, потом у Зигфилда (фильм "Смешная девчонка" с Барброй Стрейзанд) и язык у Дороти более острый.
Эта книга не наведет ни на какие глубокие размышления. Только меня постоянно смущали полузнакомые имена - благо изобрели гугл и я могу спокойно их вспомнить.
Атмосфера в книге - путешестие по Европе и Америке, богатые номера в отелях, роскошные лайнеры, вечерние платья...
Я понимаю, время послевоенное, каждая девушка тогда мечтала выйти замуж за выжившего, желательно целого (с руками и ногами) молодого человека, но зачем же притворятся дурами, ведь брак - это когда и жена может дать что-то своему супругу помимо вкусного супа и чистой рубашки

собственно говоря, все, что я хотела бы сказать, я уже сказала в отзыве о первой книге. единственное отличие в том, что первая книга еще дает повод иногда посмеяться. вторая же книга - более скучная и рассказывает о подруге Лорелеи - Дороти, выросшей в цирке.
потом стечение обстоятельств привело Дору в Нью-Йорк - в знаменитый театр "Шалуньи Зигфелда".
со временем - неудачное замужество, а потом, как обычно, - хэппи-энд со свадьбой.
книга на один вечер. но, мне кажется, лучше этот вечер скоротать за чем-то более приятным.

если женщина считается хорошенькой на протяжении пятидесяти лет, то сама становится историей.

Все! Я в конце концов сломалась, а мистер Споффард сказал, что, по его мнению, такой хрупкой девушке, как я, не следует пытаться переделать мир и уж тем более начинать с Дороти. Он сказала, что в Вене есть знаменитый доктор, доктор Фрейд, и он может избавить меня от всех моих волнений. Лекарств он не дает, он помогает тебе выговориться, и это называется психоанализ. Так вот, вчера он отвел меня к доктору Фрейду. И мы с доктором Фрейдом долго беседовали по-английски. Оказывается, у каждого из нас есть так называемые запреты – это когда хочешь что-то сделать, но не делаешь. И вот то, чего не делаешь, снится тебе во сне. Доктор Фрейд спросил, что мне снится. А я ему сказала, что вообще-то мне ничего не снится. Дело в том, что я так напрягаю мозг в течение дня, что ночью он просто отдыхает. Доктор Фрейд очень удивился тому, что мне ничего не снится. И он стал меня расспрашивать про мою жизнь. Он такой участливый и умеет разговорить девушку. Я рассказала ему даже то, чего в дневнике не пишу. Я ему сказала, что всегда делаю то, что хочу, и его это очень заинтересовало. И он меня спросил, неужели мне никогда не хотелось сделать того, чего я не делала. Например, не хотелось ли мне совершить какой-нибудь жестокий поступок, например, пристрелить кого-нибудь. Я сказала, что хотела, но пуля только вошла в легкое мистера Дженнингза и тут же вышла. Доктор Фрейд долго-долго на меня смотрел, а потом сказал, что это просто невероятно. Тут он пригласил своего ассистента, показал на меня и долго говорил что-то по-венски. Потом ассистент долго-долго на меня смотрел, словно я – какой-то исключительный случай. А доктор Фрейд сказал, что мне необходимо выработать какие-нибудь запреты и как следует выспаться.










Другие издания


