
Коты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 3 969 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
бесспорно, интересная книга. закулисье всегда интересно, особенно когда с тобой, обывателем, вот так запросто секретничают о настоящей жизни твоих кумиров.
давно не секрет, что шоу-бизнес - это болото, где крутятся большие деньги, алкоголь и наркотики, и звезды - такие же люди, как и все, со своими слабостями и недостатками. то есть, ничего нового в "Sex, котики, rock'n'roll" не написано, но все же интересен путь поп- исполнителя от начала и до пика карьеры, что с ними бывает после и как слава меняет человека не в лучшую сторону.
единственное, что для меня осталось загадкой - это перевод названия. каким образом POP BABYLON превратился в "Sex, котики, rock'n'roll"? непонятно, при чем здесь rock'n'roll вообще. почему бы не продолжить "вавилонскую" серию писательницы и не оставить "Попсовый Вавилон"?
в остальном же - очень хорошо.

это совершенно бесполезная и бездарная книга. ее читает и создается ощущение, что ты читаешь не многодневный труд автора, а просто статейку из желтой газетенки. уж не знаю, из-за того ли это, что автор - журналист, но это нереально читать. если пытаться найти книгу похожей тематики, то мне приходит на ум "99 франков" Бегбедера, но, о боже, между ними разница размером в вечность.
эта книга определенно поверхностная, противная, и все это несмотря на то, что я только за обеими руками за такой образ жизни. он определенно притягивает и заставляет меня трепетать, но знаете, все не настолько противно и погано даже в реальной жизни.
главный герой вызывает у меня...да ничего он у меня не вызывает, он просто есть на страницах этой книги, он такой же поверхностный, скучный, как затасканные старые джинсы, которые на самом деле никто не любит, просто купили на распродаже на последние деньги, а потом внезапно привалило наследство и джинсы отправились в подвал, где и лежат и ждут пока их выкинут.
полнейшее мое фу.
p.s. отдельное фу переводчикам. как они из "pop babylon" сотворили это, мой мозг понимать отказывается.

Разделяю с прочитавшими недоумение по поводу перевода названия и скорблю по истине.
После прочтения, понимаешь, что как эту книгу не назови, лучше она от этого не станет.
Читал книгу с натягом. Заставлял себя читать. Сначало нудненько. Потом чуть-чуть поехало. Во время чтения меня не покидало чувство что всё ещё только начинается. Вроде история ещё только набирает обороты. а тут р-р-раз и конец.










Другие издания

