Антологии мистики и ужаса.
jump-jump
- 434 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Корабль плывет. Пассажиры скучают. Быстро меняющаяся погода дает повод для ставок. На что ты готов, чтобы победить в пари?.. Не совсем так. Здесь речь не об азарте, а о банальных деньгах. Сколько сотен баксов нужно, чтобы ты потерял здравый рассудок и был готов рискнуть жизнью?..
А у вас бывало когда-нибудь, чтобы жажда сэкономить обращалась непоправимым материальным и моральным ущербом? Я в этом профи, характерный случай: лень встать, чтобы сделать шаг к мусорке, огрызок летит... мусорка падает и рассыпается... я полчаса убираю последствия. А можно было просто сделать один шаг! Конечно, "упс", который говорит Вселенная герою Даля, несравним с моим, но у меня всё еще впереди.
Особенно мне понравилось, как Даль парой штрихов рисует противоположные характеры двух старушек-спутниц. В общем, хотя его рассказы не дотягивают до анекдотов, хотя и содержат порядком описаний, диалогов, объяснений, они гармонично лаконичные, близки к совершенству.
Па-беларуску...
Карабель плыве. Пасажыры нудзяцца. Хутказменнае надвор'е дае нагоду для ставак. На што ты гатовы, каб перамагчы ў пары?.. Не зусім так. Тут гаворка не пра азарт, а пра банальныя грошы. Колькі сотняў баксаў трэба, каб ты страціў здаровы розум і быў гатовы рызыкнуць жыццём?..
А ў вас бывала калі-небудзь, каб прага зэканоміць вынікавала непапраўныя матэрыяльныя і маральныя страты? Я ў гэтым профі, характэрны выпадак: лянота ўстаць, каб зрабіць крок да сметніцы, недагрызак ляціць... сметніца падае і рассыпаецца... я паўгадзіны прыбіраю наступствы. А можна было проста зрабіць адзін крок! Вядома, "упс", які Сусвет кажа герою Даля, непараўнальны з маім, але ў мяне ўсё яшчэ наперадзе.
Асабліва мне спадабалася, як Даль парай штрыхоў акрэслівае супрацьлеглыя характары дзвюх бабулек-спадарожніц. Увогуле, хоць ягоныя апавяданні не дацягваюць да показкі, хоць і ўтрымліваюць даволі апісанняў, дыялогаў, тлумачэнняў, яны гарманічна лаканічныя, блізкія да дасканаласці.

Рассказ "Человек, который был повсюду" ( = Человек- тень, Англичанин,)/ The Man Who Was Everywhea, (1957 ) входит в сборник
А Хичкока "Убийства в которые я влюблен".
Автор, который пишет о совершении преступлений,конечно хорошо знаком
с психологией человека. В этой истории представлена трагедия в развитии.
Рэй Бэнкфорд стал встречать на улицах города одного мужчину. Этот высокий англичан постоянно попадается на его пути. Такое совпадение тревожит героя.
Он предполагает, что это какая то слежка. Взволнованный герой делится с женой этим странным обстоятельством. Но Линда считает эти встречи простой случайностью и советует не обращать внимания на пустяки. Но эмоциональное напряжение Рея возрастает с каждой встречей с таинственным незнакомцем. Однажды он вступает в разговор с человеком, ставшим его тенью и требует об'яснений. Англичанин убегает от него.
Чем закончится странная история и каковы мотивы англичанина, читатель узнает в финале рассказа.
Прямо скажу, что не впечатлена историей, хотя авторский ход ,
с выведением героя из психического равновесия, оценила.

Похищение/ Как по нотам
Captive Audience/ A Friend in Need;
1964 год
Похищение человека действие противоправное, но очень выгодное.
Этот серьезный вид преступления широко распространен и в наши дни.
А в криминальной литературе незаконный захват и получение выкупа за лит.героя самый расхожий сюжет.
Вот и Адама Карлсона постигла эта участь. Мужчину похитили у самого дома. Похитители в масках затолкали его в машину и вывезли в неизвестном направлении.
Далее сюжет разыгран ,как по нотам. Героя заставляют написать письмо близким, с требованием выплаты крупной суммы и предостережением от обращения к помощи полиции.
Адам не может сообщить жене, т.к. она в от'езде. За помощью заложник обращается к Гарольду Баннистеру своему адвокату. Находясь в неволе, Адам внимательно следит за поведением своих похитителей. Для себя он решил, что их желание сохранить инкогнито является для него благоприятным прогнозом.
Далее читатель узнает,как наблюдательность героя помогла ему разоблачить преступников.
Опять герой рассказа Ритчи оказался на высоте.
Ведь Адам умеет подмечать нюансы и оценивать события, а это замечательное качество, позволяющее проанализировать ситуацию и принять правильное решение.

Хотя вообще-то известно: тронь весельчака за мошну — и куда все веселье делось?

— Хорошо смеетесь, — заметил чужак. — Я бы такой смех, пожалуй, нарисовал. Изобразил бы, как сыплются свежевырванные с корнями зубы.

— Прожить, — говорит, — в этом доме. Который, с вашего позволения, выглядит на желтой земле точно игральная кость посреди пустыни. Или он больше похож на череп?















