Моя коллекция иллюстрированных книг
YuliyaIvanova128
- 5 872 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Дональд Биссет работал в стиле классических английских народных сказок. А может быть дело в том, что переводила его Наталья Шерешевская , автор перевода этих самых английских народных сказок. Я не помню, читал ли этот сборник рассказов в детстве и, соответственно, понравилось или нет. Однако, сегодня, во взрослом состоянии остался в восторге. Даже, обнаружив что в театре "Зазеркалье" идет одноименный спектакль, сходил на постановку. И даже тут, обнаружив, что спектакль вышел сильно по мотивам, все-равно понравилось. Все, наверное, от того, что детство во мне все еще играет, а детям очень нравятся такие истории. Для взрослых взрослых душой они просто абсурдистские, но если вы не утеряли в себе ребенка, вам абсолютно точно придутся по вкусу эти рассказики. Если даже постараться, можно углядеть в них какой-то шибко заумный смысл. Я же, не семи пядей во лбу, простой иван картошкин, просто наслаждался атмосферой по-настоящему "детского мира" воображения Дональда Биссета, конечно с большой долей примеси воображения Натальи Шерешевской .

Как-то в самом центре Лондона разлилось море, но никто не пострадал, наоборот, все были очень довольны. Как-то простая корова с корнуэлльского луга спасла корабль. Как-то кенгуру Боб получил в подарок ботинки на каучуковой подошве: чтобы лучше прыгать. Как-то ворона Алиса заснула на ходу и ей приснился сон, в котором всё шло кувырком. Как-то фонарщик так устал, что зажигать фонари на улицах города пришлось дракону Комодо.
Все эти чудесные герои созданы вображением прелестного английского писателя Дональда Биссета. Он читал свои сказки (говорят, замечательно, потому что был ещё и профессиональным актёром) в передаче вроде нашей
"Спокойной ночи, малыши!", и дети их просто обожали. И я их понимаю.
Эти сказки о мечтах, о том, что если действительно чего-то хотеть, это обязательно сбудется. Эти сказки о верных друзьях. Это просто очень весёлая и приятная книга.
А поскольку действие в сказках происходит в разных уголках мира, можно заодно повторить географию.

Еще одна премилая вещица среди детских книг. Имя английского писателя Дональда Биссета многим знакомо. Но раньше оно у меня ассоциировалось только с "Забытым днем рождения". А теперь и с этой забавной сказкой про толстого носорога. Который вовсе не хотел терять свой драгоценный вес и отказываться от сотни шоколадных печенюшек перед сном.
Сказка - коротенькая. Но мне понравилась. Настолько, что я включила ее для озвучивания на своем детском канале.

Одна половина у мистера Крококота была котом, а другая — крокодилом. Он был единственным в своем роде Крококотом и жил очень уедененно в небольшой пещере посредине Африки и ни с кем никогда не виделся.
— А тебе тут не скучно? — спросил его Человек с Луны.
— Нисколечко! — ответил мистер Крококот.
— А я думая, как раз наоборот, — сказал Человек с Луны. — Ведь тебе даже некого поцеловать на ночь и сказать "спокойной ночи".
— Ха! Вот несообразительный! — сказал мистер Крококот. — Я единственное существо на свете, которому всегда есть кому сказать "спокойной ночи". Смотри!
С этими словами мистер Крококот свернулся кольцом, и половинка крокодил поцеловала половинку кота.

"Жила-была на свете ворона Алиса. Ленивей вороны свет не видел. Иногда она засыпала прямо на лету, и ей снились самые диковинные сны.
Однажды она так крепко заснула, что полетела кувырком, и, пока летела, ей приснился сон - сон кувырком...
Кошка Мурр любила ловить мышей. Она увидела в корзине с бельём двух мышек и потихоньку подкралась к ним.

Дональд Биссет - Забытый день рождения
Беседа седьмая
Пии-и-и!
Однажды на сцене большого лондонского театра выступала молодая балерина. Она танцевала прекрасно и всем очень понравилась. Всем, кроме самой балерины. Она очень рассердилась, что пол на сцене скрипел. В одном-единственном месте. И как только она наступала на это место, раздавалось громкое: "Пии-и-и!".
После концерта балерина сказала директору:









