Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 417 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
«Недетские сказки» нельзя отнести в чистом виде к японскому фольклору. Универсальность их образов фактически превращает их в философские притчи, поданные в форме волшебных существ. Простота формулировок позволяет приобщиться к ним в том числе и тем, кто далёк от культурного кода страны восходящего солнца. Рассказанные в книге сказки (а их всего четыре), намного шире географических или же национальных рамок, а включают ни много ни мало, но весь мир и нас в нём тоже.
Книга отдельно выделяется высоким качеством перевода и яркими иллюстрациями, органично дополняющими текст.
Кэндзи Миядзава родился в бедной семье. Каждодневный труд, отсутствие социальных лифтов и местами сохраняющееся кастовое неравенство делали жизнь простого человека того времени тяжёлой, а порой и просто невыносимой. Но, оставаясь собой даже посреди торнадо из жизненных невзгод, Миядзава сумел достичь того, о чём мечтают многие богачи: удовлетворения. Всё, что он имел и чего достиг, было заслужено и выстрадано, всё, к чему он стремился — помогать.
Возможно, просветление выглядит именно так.

Продолжаю своё знакомство с великим японским сказочником, - и на этот раз вошедшие в сборник 4 мудрые и грустные притчи действительно ориентированы скорее на взрослую аудиторию, чем на детей. Настоящий подарок для любителей книжной иллюстрации, эта книга щедро украшена работами четырёх современных российских художниц - каждая сказка здесь получила своё уникальное стилевое оформление.
В детстве я очень любила сказку Как звери хвосты выбирали . В японской вариации на эту тему В чаще мудрая сова рассказывает автору старинную легенду о покрасочной мастерской коршуна, где каждая птица могла выбрать себе окраску по душе. Со временем коршун обленился и перестал выполнять заказы своих пернатых клиентов - за что и поплатился. При этом автор периодически подтрунивает над совой и задаёт ей разные каверзные вопросы, что весьма оживляет традиционное японское сказание.
Красноголовый журавль и хризантемы - это поучительная история об одной самовлюблённой хризантеме, которая мечтала стать королевой цветов, но в итоге пожухла и была срезана садовником. А журавль, перед которым она особенно хвалилась своей красотой, предпочёл ей другую - более скромную и застенчивую. Особое внимание здесь привлекают изысканные метафоры, в которых в очередной раз отчётливо прослеживается увлечение автора геммологией: «небо цвета цитрина», «вечер, прозрачный и свежий, словно кианит» и др.
Сказка Плоды дерева гинкго в увлекательной форме знакомит читателей с характерными особенностями дерева гинкго, поэтично обыгрывая его анатомию, практически одномоментное сбрасывание листвы и непригодность плодов в пищу. Это трогательная история о том, как маленькие детки-плоды готовятся навсегда покинуть свою маму-дерево. И вновь нельзя не отметить уникальную образность языка автора: «острый обломок облака», «стеклянное манто» северного ветра Матасабуро.
Пожалуй, самая известная в сборнике - это сказка Учитель Птичья Клетка и мышонок Фу , в которой автор выражает свою обеспокоенность по поводу нерадивых, лживых учителей и их влияния на своих учеников:
Сказкам предшествует крайне познавательное предисловие Оксаны Штык, рассказывающее о столь непродолжительной, но исключительно плодотворной жизни Кэндзи Миядзава, посвятившего всего себя просветительской деятельности: «За свои 37 лет он успел сделать столько, что могло бы хватить другим на несколько жизней». Получив университетское образование, он возвращается в свою родную префектуру - в течение 5 лет он преподаёт в сельской школе и вплоть до своей смерти ведёт борьбу за улучшение материальной и духовной жизни бедных крестьян. И потому последняя притча является ключевой для понимания личности самого автора.

Японские сказки очень своеобразны - они такие утонченные и ненавязчивые, с мягко завуалированными образами, в большинстве которых самым главным является не столько мораль, сколько красивое предание о национальных повериях, легендах и мифах. Человеческие характеры легко просматриваются в образах живой природы, одушевляя цветы, деревья, а их привычный образ жизни художественно олицетворяется с человеческим течением жизни, подводя к мысли, насколько мы все-таки близки.
В этой книге четыре потрясающе красивые сказки, которые увлекают своей таинственной атмосферой и чарующими образами.
Первая, "В чаще", раскрывает старую традиционную легенду о том, как Коршун открыл Птичью Покрасочную мастерскую, благодаря чему, все птицы в мире, бывшие изначально одинаково белыми, приобрели каждый свою уникальную раскраску.
В сказке "Красноголовый журавль и хризантемы" рассматривается образная аллегория губительной гордыни красоты, и эта история при детальном рассмотрении на самом деле может включать в себя еще и другие смыслы.
"Плоды дерева гинкго" именно та сказка, которая метафорично сплетена с отношением матери к своими детям. Возможно, эта сказка не пытается донести какую-то особенную истину, скорее выглядит как художественное произведение, картина, прозаично зафиксировавшая необычную аллегорию.
Последняя, четвертая сказка "Учитель Птичья Клетка и мышонок Фу", глубокая драматичная притча, о том, что не каждому желающему дано быть Учителем и как такой "лжеучитель" губит своих учеников.
И всю эту яркую фольклорную красоту дополняет великолепная работа художников-иллюстраторов, которую трудно не отметить. Иллюстрации различные: легкие, имитирующие национальный японский стиль, и живописно прописанные, сразу нагружающие восприятие; есть яркие, пестрые, не присущие японскому колориту, есть наоборот очень выдержанные в цветовой гамме. Но это различие естественно, так как над каждой из четырех сказок работали четыре разных иллюстратора и, к моему сожалению, в одном стиле книгу они не выдержали.
В любом случае, книга будет чудесным открытием для взрослых и, возможно, интересна детям (не очень маленьким).

Но всё равно мне этого мало. Пока ещё никто не называет меня королевой

Но вот, наконец, солнце зашло, закатилось бледное небо цвета цитрина, чётко проступили контуры звёзд, и небосвод стал подобен тёмно-синему омуту.

Жизнь была бы для меня совершенно невыносима, если бы не моя вера в то, что я своим светом смогу заставить небо пылать огнём.















