
Забытые детские и подростковые книги
shila
- 801 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Удивительны и разноплановы скандинавские писатели. Давно уже читал и полюбил таких северных мастеров детской книги как:
Синкен Хопп
Ян Экхольм
Турбьёрн Эгнер
Туве Янссон
Астрид Линдгрен
Здесь же все было как в первый раз. Ни разу не слыханный и не виданный автор, вместе с ни разу не читанной мной книгой.
Взялся с надеждой на то, что он станет в один ряд с перечисленными выше грандами.
Повествование начинается с описания обветшалого постоялого двора, где жил Миккель Миккельсон, его бабушка Матильда, собака Боббе и плотник Грилле. Так же можно понять по их жилью и не хитрому пропитанию, что живут они бедно, ко всему прочему отец Миккеля сгинул вместе с бригом «Три лилии» у чужих берегов.
Так посмотреть, совсем не радужное начало детской истории и совсем уж не веселое. Я даже немного расстроился, но не стал унывать и двинулся дальше за нашим героем.
Рацион Миккеля и бабушки меня, конечно, удивил – основное блюдо треска. Не забалуешь.
Ко всем остальным неприятностям у Миккеля были сросшиеся пальцы на ноге, из-за чего он хромал и получил противную кличку «Хромой Заяц». Плохое не заканчивалось только на прозвище, с ним никто не дружил по причине проживания на отшибе и хромоты.
Как Вы уже поняли, жизнь у них была не малина, но что у них можно выделить и поставить за пример - это находить в плохом хорошее. Миккель все это доказывает на деле:
Нет друзей-ребят, но есть собака Боббе, лодочник Симон Тукинг, позже появилась овечка Ульрика и лошадь Белая Чайка. И в скором времени он был вознагражден дружбой с девочкой Туа-Туа!
Нет разнообразия в еде, но картошка или треска всегда на столе, а иногда и плотник Грилле подкормит.
Нет хорошего жилья, но крыша над головой то есть.
Нет отца, но Миккель безудержно верит в его возвращение.
Так что жизнь не сломила этих людей. Вера в хорошее у них несгибаема.
Улле Маттсон написал хорошую детскую книгу. Может он, конечно, не ровня (или как вариант в его произведение просто отсутствует сказка, а есть жизнь со всеми невзгодами) тем скандинавским признанным авторам, перечисленным в самом начале, но книга получилась, добротная. Здесь есть все для детского читателя и поиски отца, и приключения с любимыми животными Миккеля, и немного детектива (поиски рубинов). Все здесь есть. Улле Маттсон не снизил в моих глаза того уровня, на который подняли скандинавские детские писатели книгу для младшего возраста.

Я думаю, что эта книга понравится всем, у кого в крови есть хоть капля моря. Всем, кому запал в душу его изменчивый лик.
Главный герой, Миккель Миккельсон - мальчик, который ждёт своего отца, исчезнувшего восемь лет назад. Миккель живёт на заброшенном постоялом дворе со своей старенькой бабушкой Тювесон. Больше всего он мечтает о том, как однажды вернётся его отец, и они в вдвоем проедут на белом коне по деревне. У него нет друзей-сверстников, потому что из-за двух сросшихся пальцев на ноге его дразнят "Хромой заяц". Зато у Миккеля есть такие друзья, как храбрый пёс Боббе и овечка Ульрика Прекрасношерстая. Но настанет день, и появится у него ещё один друг - девочка Доротея, или, как её прозвали дети, Туа-Туа. Спасенная Миккелем, она поймёт, что "заячья лапа" - ничто по сравнению с добротой, смелостью и умением не бросать друзей в беде.
Эта книга, будучи детской, сказкой является только наполовину. Нельзя отрицать, что описанная в ней суровая жизнь неприветливого северного края - не для слабых. Это жизнь, где старая женщина допоздна ловит рыбу на реке, где мальчик-подросток возвращается домой со следами побоев - местный богатей постарался.
Но Миккель умеет мечтать. И его мечты сбываются - так или иначе.
Это Швеция. Гора Бранте-Клев с мифической могилой викинга на вершине. Люди, корабли и море.
Миккель-мореход уходит в плавание, а в голове крутятся строки из песни моего детства:
Вернусь, вернусь, вернусь, дробятся по Хибинам
Чуть слышные слова сквозь чаек голоса.
И волны их несут, сутулясь, как дельфины,
Фигуркам на песке - твоей, и рядом - пса.
Мне вспомнится в пути безлюдном не однажды
Причалов тишина, оглохшая в шторма.
И ты, и добрый пес в промозглой Кандалакше,
Такой же белизны, как кольская зима.

Говорят, что Бриг Три Лилии - единственная книга Улле Маттсона, переведенная на русский. Не знаю, кому мы обязаны этим счастьем, но большое ему спасибо. Я прочел эту книгу в возрасте 11 лет и мне она показалась с одной стороны - абсолютно реалистичным рассказом о трудном детстве в капиталистическом обществе, а с другой - совершенно волшебной книгой о чудесах, которые происходят от моря и любви. Оба взгляда только усиливали мою любовь к книге. Допускаю, что современному ребенку роман покажется наивным и устаревшим, но как по мне, так это лучше Крапивина, например.
И немного чудес, по памяти - закрытое красным стёклышком дупло, прибор зовутка, блошиный цирк, стишки-заклинания на все случаи жизни, Ульрика прекрасношерстая, и возвращение... (а, сорри, это спойлер).

Миккель смахнул слезы и плюнул в подветренную сторону так делают настоящие моряки, вместо того чтобы нюни распускать, словно какой-нибудь сухопутный краб.












Другие издания
