
СЕМЕЙНАЯ САГА
elena_020407
- 470 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В моём лице Дафна дю Морье давно нашла верного и преданного читателя. Ни один из её романов не оставил меня равнодушной, и в каждом из них неизменно отражается частичка её многогранного писательского таланта.
Роман "Стеклодувы", безусловно, хорош, но читала я его довольно долго, что для меня не характерно. И дело, думаю, даже не в объёме, а скорее в "застойности" отдельных частей романа, в которых действие, казалось, замирало в определённой точке и отказывалось двигаться в заданном направлении. Что же касается канвы произведения, в качестве исторического фона Дю Морье выбрала Великую французскую революцию, развернув перед читателем полотно стремительно сменяющих друг друга событий. Надо отдать должное автору: не загружая восприятие читателя бесполезными памятными датами и документальными хрониками, Дафна акцентировала внимание на перестройку поведенческих паттернов героев под влиянием революции, на измении их межличностных отношений, а также на трансформации их персональных приоритетов и природных качеств.
Постепенно мы знакомимся с амбициозным авантюристом Робером, одержимым властью и материальными благами, по его мнению неотъемлемо с ней связанными; человеколюбивым Пьером, готовым помочь всем сирым и убогим; воинственно настроенным Мишелем, отчаянно верящим в революционные идеалы, но где-то свернувшим не туда; младшей Эдме – яркой и непосредственной, обладающей живым умом и любознательностью; и рассудительной Софи – связующим звеном семейства.
Именно благоразумную Софи, живую свидетельницу событий давно минувших дней, автор выбрала в качестве рассказчицы истории семьи Бюссон – потомственных высококвалифицированных мастеров-стеклодувов и обычных людей, за каждым из которых стоит отдельная история.

Семейные саги я не читала довольно давно. Одно время переела их, и теперь совсем не тянет. Как правило, обхожу их стороной. Но книгу мне посоветовали в игре, с произведениями Дафны дю Морье у меня, в целом, хорошие отношения, а этот роман, к тому же через историю семьи описывает события во Франции на рубеже XVIII и XIX веков, а такая историческая канва – всегда плюс книге в моих глазах, так как позволяет взглянуть на все это как бы глазами обычных людей. Ну, и стоит учитывать еще и тот момент, что в этом романе писательница рассказывает часть истории своей собственной семьи, точнее, одной из ее ветвей. Начиная читать книгу я, правда, об этом не знала, так как не выбирала ее сама, но на страницах почти в самом начале всплывает фамилия Дюморье, и все становится на свои места.
«Стеклодувы» представляют собой этакий «роман-воспоминание», где события далекого прошлого изложены их очевидцем. Это, с одной стороны, обеспечивает некоторый эффект погружения, а с другой – как бы говорит читателю, что не стоит ждать какого-то глобального и всеобъемлющего исторического романа с описанием подоплеки всего происходящего или же беспристрастным анализом, если он вообще возможен. Все-таки повествование идет от лица обычной женщины, не слишком образованной, не так уж подкованной в политике и прочем. Она просто описывает ситуацию, в которой оказались люди того времени, рассказывает то, чему сама была свидетелем и что довелось пережить ей и ее близким. И, конечно, как в любой период революций и гражданских войн, внутри одной семьи вполне могли оказаться люди с разными взглядами и представители «разных лагерей», каждый из которых поступал в силу обстоятельств или собственных убеждений.
Завязка достаточно незамысловатая. 80-летняя Софи Дюваль живет в своем небольшом поместье и раз в неделю обменивается письмами со своей дочерью Зоэ. И вот однажды Зоэ знакомится с одним человеком, чье имя ее заинтересовало, и оказалось, что это ее двоюродный брат. Одно непонятно: он англичанин, а Зоэ никогда не слышала ни о каких своих родственниках в Англии. Зато эта тайна отлично известна ее матери, мадам Дюваль. Пожилая дама решает, что раз уж судьба так распорядилась, то она должна все рассказать. Но не в двух словах, а начать прямо-таки «с истоков». И в итоге Софи Дюваль пишет целую историю семьи на фоне событий Великой французской революции. Вот эти своеобразные «мемуары» и являются основой романа. Интересно ли это будет новоиспеченному племяннику? Не уверена ни сама Софи, ни я, как читатель. Но сама я прочитала не без удовольствия.
Не стану говорить, будто это мой любимый роман автора или что я читала взахлеб, этого не было. Было немало моментов, где повествование, как мне показалось, немного провисало, или я просто скучала по той или иной причине, но, в целом, все было неплохо.
Писательница проводит своих героев через все исторические перипетии и на примере разных людей показывает, так сказать, варианты судеб и характеров. Человек, выбившийся с самых низов, трудоголик, планомерно приумножающий свое состояние и желающий, чтобы дети непременно продолжили его дело. Вечный авантюрист, рискующий и проигрывающий, пытающийся угадать, куда дует ветер и примкнуть к нужной партии, тем самым постоянно влипая в неприятности, вытаскивать его из которых нередко приходится его семье. Альтруист, мечтающий бескорыстно помогать людям, оказавшимся в сложной ситуации, и готовый потратить на это все, что имеет. Ярый революционер, горько разочарованный в смене курса и повороте его обратно к монархии и надеющийся бороться до конца, пусть подпольно. Девушка, желающая, как и ее мать, быть достойной хозяйкой дома, матерью и женой, а также покровительницей своих работников. Другая девушка, которую не устраивает такая жизненная колея, которая обладает умом и энергией и стремится потратить их на полезное дело, пусть не слишком удачно. Просто люди, не имеющие каких-то определенных политических взглядов и только желающие жить спокойно и чтобы с близкими все было хорошо.
Семья, которую мы видим в книге, потомственные стеклоделы, мастера-стеклодувы. Они знают все тонкости изготовления изделий высокого качества, гравировки и прочего. Но вот производственного романа здесь вы не найдете, сам процесс и технологии не описаны, а когда что-то и упоминается, то лишь в общих чертах. Акцент в большей степени сделан на людях и их взаимоотношениях, распределении ролей между женщинами и мужчинами, отношениях управляющего и рабочих, а также на общей обстановке в этой сфере в описываемый период. Это тоже в достаточной степени интересно, мне, например, не приходило в голову, что стеклодувы были таким закрытым сообществом и даже жениться предпочитали «на своих», дочерях и сестрах таких же мастеров.
Глава семьи, отец рассказчицы, еще и талантливый изобретатель, и этот талант позволил ему выдвинуться в своей среде и из простого рабочего стать довольно обеспеченным человеком, который может сам арендовать небольшие стекольные заводики и жить с комфортом. Сыновей он с детства обучает своему мастерству и надеется, что они пойдут по его стопам и приумножат его достижения. Но сыновья, хоть и унаследовали в той или иной степени его способности, все же другие люди и пойдут в жизни очень разными путями.
При этом, что касается исторических событий, то мы увидим именно то, как это было со стороны обычных людей, взгляд обывателей, которые то там, то тут получали обрывочные сведения, наполовину состоящие из слухов (тут родственник из Парижа что-то сообщил, здесь проезжающие из дилижанса всех взбаламутили), и вынуждены были как-то приспосабливаться к непрерывно меняющейся обстановке и смене политических курсов. Расстановка сил могла поменяться буквально за день, так что иногда ради собственной безопасности приходилось переобуваться на ходу. И это довольно интересный ракурс, мы не имеем дела с сильными мира сего, вершащими судьбы нации, мы видим то, как все это отражается на людях.
Например, можно проследить, как некоторые из тех, что сначала пламенно верили в идеи свободы, равенства и братства, постепенно могут превратиться в фанатиков, готовых растерзать всякого, в ком только подозревают врага, или в обычных мародеров, которые под красивым предлогом готовы разграбить все, до чего дотянутся руки, но почему-то не очень рады, когда то же самое грозит произойти с ними. Неплохо описывает автор и положение простых рабочих, живущих впроголодь, которые надеются получить от революции улучшение своих условий, но в итоге всех политических игр остаются так же бедны, как и были, и перестают верить в красивые слова.
Рост цен, упадок экономики, постоянная смена законов, вспыхивающие то тут, то там восстания и столкновения, война с Англией, банды мародеров, постоянная неопределенность и существование на пороховой бочке... И на фоне всего этого обычная жизнь идет своим чередом: люди женятся, рожают детей, умирают, получают наследство и обзаводятся недвижимостью… История семьи продолжается.
Иногда герои ведут себя прямо-таки безумно. Главная «звезда» тут, конечно, старший из братьев Софи – Робер, обаятельный малый из тех, которые творят всякую дичь, но ему все равно все прощают. Притом жизнь его все равно ничему не учит, и он продолжает изобретать все новые великие проекты, влезать в новые долги, находить новых друзей… Он бесил меня неимоверно, а еще было очень жаль его жен и детей, которых он без малейших колебаний мог оставить и забыть о них на многие годы. И очень хотелось, чтобы его семья, родители и братья с сестрами, забили на него болт и предоставили самому разбираться со своими проблемами. Но нет же, они заплатят за него долги, вытащат его из тюрьмы, пообещают, что он всегда сможет вернуться и его будут ждать. Прекрасно, конечно, когда есть куда вернуться, но еще лучше, когда такая помощь взаимна, а не вот это вот всё.
Впрочем, остальные члены семьи тоже иногда вытворяют всякое. Та же Софи, от чьего лица идет повествование, неоднократно как будто специально призывала на свою голову неприятности, например, на последних сроках беременности отправляясь в дорогу (без всякой срочной необходимости), тогда как, по слухам, на дорогах полно разбойников из-за того, что люди ошалели от голода и роста цен. Слабоумие и отвага? И ведь муж и прочие отговаривают ее ехать, взывают к ее разуму, но разума там, как видно, не очень много, зато упрямства хоть отбавляй. А пойти, так же будучи беременной, посмотреть на «штурм» некого здания, где ее чуть не задавила толпа? Нет, серьезно, как вообще эта женщина дожила до своих восьмидесяти лет? Был и другой случай, когда ей срочно захотелось поехать в город, чтобы узнать, что там с семьей ее брата, хотя все ей говорили, что у нее вообще-то маленькая дочка дома и при этом есть неиллюзорный риск, что в ближайшие день-два город, куда она так рвется, будет захвачен противником, а погода при этом такая, что застрять в грязи посреди дороги – тоже вариант очень вероятный. Но нет, она же все равно поедет, чтобы собрать на свою голову всевозможные неприятности и лично поучаствовать, так сказать, в исторических событиях.
В общем, члены семьи друг друга стоят. Кажется, единственный, кто там был более или менее в адеквате – это мать семейства Магдалена, этакий оплот разума и спокойствия, способная проделывать огромное количество работы, все держать под контролем и всем внушать уважение, быть строгой, но справедливой, сумевшая, попав после замужества в закрытую и совершенно чуждую ей среду стеклоделов со своими законами и традициями, адаптироваться к ней максимально быстро и эффективно. Конечно, и она не идеальна, но среди всех прочих героев она для меня выделилась в лучшую сторону.
Подводя итог, могу сказать, что книга небезынтересная, познавательная и с неплохо прописанными характерами людей, но при этом местами чтение у меня буксовало, к большинству героев я не прониклась, а были и совершенно неинтересные для меня моменты, так что высшую оценку роману поставить не могу.

Ох и тяжелая же мне попалась история у Дюморье. Я читала у нее только триллеры, а тут такое масштабное действие - целая революция! Персонажей в книге очень много, каждому отведено свое место, здесь нет главного персонажа, точнее есть, но в лице целой семьи, состоящей из отца, матери, трех старших сыновей и двух младших дочерей. Обойдемся без имен, потому что я плохо их запоминаю, да и не вижу особо в них смысла в контексте отзыва.
Родители поженились вопреки всему и по большой любви. Любили свое дело и слыли рабочими пчелками. Были арендаторами предприятия стеклодувов, и в целом довольно неплохо, но не слишком богато, существовали. Мать семейства меня поражала железной хваткой и несгибаемым авторитетом, не зря ее изобразили как высокую леди, плывущую над всеми мужчинами.
Так много детей, так много младенческих смертей, а выживших лишь пятеро. Вообще поражает история своей безэмоциональностью. Очень трагические вещи преподносились сдержанно и даже бездушно. Смерти младенцев перечислялись как галочки в списке. Иногда сердце разрывалось! Допускаю мысль, что такой прием был использован не просто так, а чтобы показать характер рассказчицы - старшей из сестер, а также не стоит забывать уровень медицины, когда каждые роды и рожденный ребенок - это грань между жизнью и смертью.
Старший из братьев вырос избалованным парнем, который меня настолько сильно раздражал, что хотелось встряхнуть мать семейства и потребовать раскрыть глаза на это моральное уродство отпрыска. Попустительство его вечных не слишком порядочных поступков вылилось в огромные и трагические последствия. Его стремление к легкой и богатой жизни порой выводило меня из себя, с трудом понимаю как живут такие люди, но они и по сей день есть. Его главной целью жизни было внести смуту и примкнуть к тем, с кем выгоднее на данный момент.
Средний из братьев стал напротив защитником слабых и обделенных, работал бесплатно на любого нищего, лишь бы выступать за правое дело. Считаю, что всему есть предел, наблюдать, как твоя семья голодает - тоже не дело! Младший из сыновей оказался настоящим продолжателем рода и прилежным работягой. Старшая из девочек - рассказчица всей саги, равнодушная дама, ничем особо не отличившаяся, кроме попыток не дать развалиться семье. Младшая же - революционерка, как впрочем и большинство детей этой саги.
Вся жизнь и трагедии большой семьи происходят на фоне Великой французской революции. Так горько наблюдать, что семья делится на два лагеря. Одни на одной стороне, другие - на другой, но здесь есть и третья сторона - равнодушные. В моих глазах это мать и старшая из дочерей. Они сохраняют свой ангельский лик, не уподобляясь борьбе за “правое” дело, но и полностью спускают любые аморальные действия. Все начинается с мелочей, а заканчивается в масштабах революции. Обман, мошенничество, мародерство, убийства, смерти, болезни, ярость, боль. Старшая из сестер негодует при виде накраденного, но одновременно пользуется всем без зазрения совести, закрывая на все глаза. А может тогда лучше яро кричать на площади о своей позиции, как младшая сестра, чем так?
Правды здесь нет, какой бы век и какая бы точка планеты не была перед глазами, революции везде одинаковые, а от этого еще больше тошно. Яркий пример - действия старшего сына-революционера. Эффект паники, громкого слова, слухов. Особенно при полном отсутствии средств массовой информации. При не столь больших деньгах есть возможность разослать горстку людишек во все стороны, разгромив рассудок мирного населения в любой точке страны изнутри. Страшно!
Книгу очень рекомендую любителям семейных саг и исторической литературы.

Великое дело привычка: стоит только привыкнуть, и новая для тебя точка зрения начинает казаться вполне естественной.

Никакой труд не может быть унизительным, если человек работает с любовью.












Другие издания


