
Радиоспектакли
Julia_cherry
- 775 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
И мы продолжаем читать Чехова. Довольно удобно скажу вам, небольшой по формату рассказ, но успевает передать многое. Особенно, хорошо, что это комедийный. Хотя это скорее черный юмор, может не самый черный, но такой на грани.
Все же смех над смертью человека, а также над чувствами другого, возможно это смешно со стороны, но не хотелось бы быть на месте персонажа этого рассказа.
Если убрать за рамки смерть жены персонажа. То рассказ о том, как некоторые люди не умеют правильно передавать, какую-то информацию, что может повлиять на человека.
Возможно, вы видели, как в американских фильмах особенно комедийных, некий мужчина пытается сделать предложение, но у него не получается, он что – то мямлит, ладошки потные, во рту пересохло. И вместо того, чтобы сказать, что ему от девушки нужно, предложить ей руку и сердце, а также вручить ей кольцо, он несет всякую чепуху. В итоге предложение так и не делает, а кольцо, где-то теряется.
Это такой пример, когда ты неправильно человеку передаешь, то, что тебе нужно. Подобных примеров множество.
У меня тоже был такой в жизни, мы с товарищем в детском возрасте играли, и лазили по деревьям, ну и он с ветки сорвался и ногу ушиб, но еще и штаны порвал. И боялся гнева матери, и по-дружески меня попросил, за ранее сказать ей об этом, чтобы она когда его увидит, уже градус гнева снизила. Поэтому мы дошли до его дома, а я пошёл первым. И маме его так сказал, сам тоже волнуюсь же: «Тетя Лена, там ваш Сергей того» и за молчал, не придумал, как дальше перейти. А бедная Тетя Лена (имена, фамилии и прочее изменены), с лица побледнела, подошла ко мне и говорит таким голосом, дрогнувшим: «Чего, того?», а я и продолжаю «Дык, он это с дерева крякнулся и разбился…». Но договорить не успел про ногу и штаны, как она уже выскочила, а я за ней. А на улице уже смотрю обнимает Серегу, плачет и целует. И тот такой смущенный стоит. Правда, потом почему, то меня к ним в гости не звали.
Примерно похожий человек, и в этой истории был отправлен до нести горестную весть.
Рассказ был написан в 1885 году, для «Петербургская газета», и издан 20 мая, в номере 135, в разделе «Летучие заметки» страница 3. В те годы все рассказы Чехов подписывал, как А. Чехонте.
Далее в рассказе «Дипломат»
Умирает Анна Львовна, жена титулярного советника, но какое-то время они не живут с мужем, и он еще не знает о смерти жены. И все родственники, что приехали выбирают Аристарха Иваныча, он полковник, а еще и друг мужа покойной Михаила Петровича, кто если не он придет и расскажет ему, о том, что случилось. Но ему говорят, чтобы он не сразу ему все рассказала, а так чуть подготовил, а то муж покойной, болезненный и мало ли что.
Биография автора.
Антон Павлович Чехов (1860–1904 гг.) великий русский писатель, талантливый драматург, был академиком и врачом по профессии.
Ранние годы и образование: Чехов родился 17 (29) января 1860 года в Таганроге в семье купца. С ранних лет вместе с братьями Антон помогал отцу в его лавке. Обучение будущий писатель проходил в греческой школе-гимназии, куда маленький Чехов поступил в подготовительный класс в 1868 году. Затем Антон Павлович начал обучение в университете Москвы на медицинском факультете, который окончил в 1884 году.
Стиль и жанры: Чехов был пионером современного драматического направления и оказал огромное влияние на развитие театра в России и за рубежом. Его произведения переведены более чем на сто языков. Чехов создал более пятисот различных произведений (коротких юмористических рассказов, фельетонов, серьёзных рассказов и повестей, пьес), многие из которых стали классикой мировой литературы. Он писал в жанрах рассказа, повести и пьесы.
Лучшие работы: Среди его наиболее известных работ можно выделить повести «Степь», «Скучная история», «Дуэль», «Палата № 6» (1892), «Дом с мезонином» (1896), «Душечка», «Попрыгунья», «Рассказ неизвестного человека», «Мужики», «Человек в футляре» (1897-98), «В овраге», «Детвора», «Драма на охоте»; пьесы «Чайка» (1895), «Дядя Ваня» (1899), «Три сестры» (1901—1903), «Вишнёвый сад» (1903—1904)
Подробнее.
Я помню, как еще в детские годы, когда еще телефоном толком не было, а мы жили тогда в частном секторе, то, когда кто-нибудь из соседей умирал, то бегали от дома к дому, сообщали, по ближайшим соседям. Тогда мне это не казалось, чем-то страшным. В детские годы смерть, по-другому воспринимается. А потом уже позже, и когда тебе кто-то из родни набирает вечером или ночью, и говорит дрожащим или плачущим голосом, что кто-то умер. Начинаешь такого бояться, я так точно. Как-то так у нас получилось, что за последние 4 года, постоянно, кто умирал из родни. И некоторые из них мне были особенно близки.
Но знаете, мне бы не хотелось, чтобы о смерти близкого человека, мне сообщал такой вот персонаж как полковник. Лучше уж прямо бы сказал.
Чехов, конечно, молодец все в шутку перевел, как уже говорил, со стороны кажется очень смешным.
Думаю, те, кто читал в газете, посмеялись. Но вряд ли бы им самим хотелось быть на месте мужа Михаила Петровича.
Мне кажется, подобный рассказ придумать невозможно, в смысле всю эту ситуацию, это надо было видеть, что – то похожее. Мне лично, вся эта история, кажется очень реалистичной. А еще, сам Чехов был еще молод, наверное, поэтому такая насмешка, ему показалось нормальной. Возможно, он видел, как умирали люди, потом, кто-то приходил сообщать, как они пытались найти слова и были такие, как полковник Пискарев из этого рассказа.
Подобный рассказ, как и многие другие у Чехова, хорошо подходит для сценических постановок или небольших роликов. По сути, у нас есть только два персонажа, и кто-то из родни в начале, кто отправляет полковника с поручением.
Весь рассказ строится на, том, что один человек усердно работает, а второй пытается ему, как-то донести в более мягкой форме, что его жена умерла.
Полковник Пискарев скорее всего очень хороший друг титулярного советника Михаила Петровича Кувалдина.
Подобный чин во Времена Чехова, уже давал дворянство, но большинство людей дальше него не могли продвинуться. Такой типичный госслужащий, как у нас сказали бы руководитель среднего звена.
Михаил Петрович не жил со своей женой, мы точно не знаем, что произошло, но он как-то её обидел. Они жили раздельно, но он все так же её продолжал любить.
Что за увлечения были у Михаила Петровича, женщины, алкоголь, азартные игры, а может все сразу, мы не узнаем.
Чехов не говорит, какой возраст был. То, что жена титулярного советника умерла, не значит, что она была старой, подобное могло и в более молодые годы произойти.
Например, многие получали чин Титулярного советника получив высшее образование и сдав необходимые экзамены, а другие могли получить за выслугу лет, или как поощрение. Например, Пушкин А. С. получил подобный титул спустя два года после окончания лицея.
Михаил Петрович работал в управлении дорог, скорее всего в его обязанности входила бухгалтерия или в целом финансы. Так, как когда Полковник пришел к нему на работу, тот занимался «выведением баланса». Поэтому его голова была забита цифрами, а полковник не сказал прямо, что жена Кувалдина умерла, а начал так.
Согласитесь, не очень себе такое начало. Представьте себя на месте полковника, как бы вы начали подобный разговор. Явно же не так. Что проходил мимо, скажу тебе два слова, жена умерла, и пойду дальше по делам.
Часто смотря американские сериалы, там есть сцены, когда кому-то сообщают о смерти родственника. Особенно если, тот кто умер какой-то полицейский или военный, тогда играет музыка горестная, кто – то подходит к двери стучит или звонит, открывает дверь жена или муж, видят на пороге людей, и все понимают. Но не верят.
Если бы подобную сцену писал бы молодой Чехов, то музыка скорее была бы более веселой, и человек открывший дверь ничего бы не понял, а тот, кто пришел, рассказать о смерти, начал бы с шутки прибаутки.
Я не ругаю Чехова, скорее наоборот, он же высмеивает подобный подход, и показывает нам, что так делать нельзя. Это как пластырь если его срывать потихоньку, то будет больнее, чем рвануть сразу.
Мне лично понравилось, как полковник придумал, что нужно очернить саму идею брака и жену Кувалдина.
Полковник сам был вдовец, и рассказывает, как хорошо быть одиноким делаешь, что хочешь. А про покойницу сказала так.
Согласитесь подобный подход, лишь мучает, того, кому вы говорите. Финал вполне закономерен, особенно позабавила меня обида Аристарха Ивановича.
Чехов, конечно, талант, читать его легко, он не напрягает лишними подробностями и вступлениями, скорее все у тебя в голове появляется. Диалоги отличные. Очень живые.
Я читал в основном Чехова в школе, потом впервые его прочитал за долгие годы, когда была повесть « Палата№6» в 2021 году. И больше рассказов в книжном марафоне 2022 году, а также в этом году. И знаете, сейчас я понимаю их лучше, чем тогда в школьном возрасте. Я не скажу, что фанат Чехова, но читать некоторые рассказы мне нравится. Возможно, когда-то попробую и более драматичные, те, что читали в школе «Три сестры» и «Вишневый сад». Что хочу сказать, можно не любить Чехова, но трудно отрицать, что пишет он отлично.
Если взять название рассказа, "Дипломат", то можно понять, что это не такая уж и простая штука дипломатия. И неверно сказанное слово, может начать например войну или довести человека до нервного приступа, а то и хуже.
Мне этот рассказ понравился, и даже в паре мест посмеялся. Просто внутри столько, грусти и тоски, что подобные темы, меня скорее возвращают к ним. Но, с другой стороны, лучше улыбаться и продолжать жить дальше, чем вгонять себя в тоску и меланхолию. Жизнь продолжается. И это самое главное.
Всем спасибо, кто прочитал.

Вот, надумал написать рецензию на "Лошадиную фамилию". Да что же тут писать, и так всё ясно, и всё уже другими написано. Не судите меня строго, но я лучше попробую переиначить Антона Павловича на сегодняшний манер. Нет, не подумайте плохого, никакая это не пародия, кто я, чтобы пародировать Чехова, нет, скорее, это такое стилизованное подражание. Итак, 135 лет спустя...
Зубы... Проходят десятилетия, даже века, а зубы у людей как болели, так и продолжают болеть. Вот и у отставного генерал-майора Булдеева, который сейчас занимает должность гендиректора ООО "Ромашка", разболелись зубы. Всё перепробовал - ничего не помогает. Вызвал своего шофера Евсеева, говорит: "Вези к зубному!"
Поехали. Дело было в выходные, от элитного поселка, где жил бывший генерал, до ближайшего стоматолога ехать полчаса. Булдеев жмется, через какое-то время произносит:

Отдаю себе отчет в том, что название моей рецензии, на первый взгляд, никак не соотносится с рассказом. В самом, деле, помилуйте, где же тут я нашел целых две женщины, если их нет ни одной. Это так, в тексте рассказа их нет, а вот в моем восприятии они возникли легко и непринужденно. Как же так могло случиться?
Казалось бы, всё предельно просто: недалекий, необразованный крестьянин Денис Григорьев попадается на отвинчивании гайки, прикрепляющей рельс к шпале, что является, как не крути. а преступлением. И вот, следователь пытаясь добиться от него признания в содеянном и осознания своего проступка, сталкивается с абсолютным непониманием того, что он - Денис Григорьев - сделал что-то плохое. В своей дремучести, на каждый вопрос следователя отвечая сначала "Чаво?", он демонстрирует предельную тупость.
Следователю стоит немалых усилий, чтобы направлять тусклое сознание мужичка в нужное ему русло. Денис Григорьев всё время сбивается куда-то не туда, то он про особенности рыбной ловли в местной реке рассказывает, то про предпочтения шилишпера, то про преимущества гайки перед гвоздиком в качестве грузила, да еще по нескольку раз об одном и том же.
Когда же перед ним всерьез замаячила тюрьма, то и тут, не понимая, что это может быть из-за какой-то там выкрученной гайки, он начинает кричать про подлеца-старосту, приписавшему ему недоимки его - Дениса - братьев. Так он ничего и не понял.
Да, чем-то этот мужик напоминает Ваньку Жукова, другого чеховского героя, писавшего письмо на деревню дедушке, такая же непосредственная наивность.
Вот и в школе учат, и рецензенты пишут, что Чехов в этом рассказе в образе Дениса Григорьева показал забитое, необразованное, темное российское крестьянство, которое даже не осознает того, что творит - жить как-то надо, вот они и живут как могут, а о законах природы и империи они даже не задумываются, ибо не просвещены.
И вот тут я вспоминаю тех самых женщин - из заголовка. Всё же зависит от точки сборки, как учил Карлос Кастенда. С одной точки мы в этой картинке "собираем" образ старухи, а с другой - молодой женщины. И при чем тут это? Да при том, что в рассказе, кроме явного смысла - например, "девушки", есть еще один - "старуха".
А так ли наивен этот мужик, у которого "глаза, едва видные из-за густых, нависших бровей, имеют выражение угрюмой суровости"? Каждому из нас приходилось сталкиваться с ситуациями, когда гости из южных республик, например, если им бывает выгодно, вдруг перестают напрочь понимать по-русски.
А не имеем ли мы тут дело с тем же явлением? Может Денис Григорьев и не так глуп, как хочет казаться, ведь, не идет же он откручивать гайки среди бела дня, значит. понимает, что это дело наказуемое. И, опять же проговаривается, что гайки откручивает не подряд: "Мы ведь не все отвинчиваем... оставляем... Не без ума делаем... понимаем..."
Всё-таки понимает, что делает, а как хочет прикинуться полным идиотом, с которого что взять, если он такой дурак. Путает Денис Григорьев следователя, путает, понимает он не только то, что гайки рельсы держат, но и то. что чем глупее, сначала следователю, а потом присяжным, если до суда дело дойдет, он покажется, тем больше будет к нему снисхождение, тем меньше будет ему наказание.
Не буду спорить, что первый смысл более очевиден, да только и второй тоже есть, так что можно перечитать рассказ и как "старуху", и как "девушку".













