
Детские книги
Alexander_Ryshow
- 82 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот спроси русского человека: какой твой любимый поэт? Что услышишь в ответ? Пушкин, Лермонтов, Есенин, Твардовский и далее в ассортименте. А спроси - кто первый? И тут вариантов будет всего три - Барто, Маршак, Чуковский. Нет, найдутся, конечно, оригиналы, которые будут настаивать на Мандельштаме и Пастернаке, но таких будут считанные единицы.
А вот, если попросить вспомнить что-то наизусть, то наверняка Корней Иванович легко обойдет конкурентов. Многие строки из "Мухи-цокотухи", "Тараканища", "Айболита", "Бармалея", "Мойдодыра" настолько вплелись в нашу память с самого раннего детства, что на смертном одре в девяностолетнем возрасте, скорее всего, что-то другое не вспомнится, а это даже не потускнеет.
Я, если честно, даже не знаю. хороши или нет эти сказки. В плане смысла - иногда есть некая идея, как в "Федорином горе" или "Мойдодыре", но чаще абсолютная белиберда и ахинея. Недаром, в 30-е годы в советском молодом литературоведении существовал уничижительный термин "чуковщина". Между прочим, Корней Иванович публично раскаивался в своем "неидеологическом" творчестве и торжественно обещал написать цикл правильных и осмысленных сказок, даже название придумал "Веселая колхозия", однако, либо руки не дошли, либо даже у Чуковского не хватило фантазии для воплощения столь смелого проекта.
В поэтическом плане сказки Чуковского гуляют как ветер по подворотне, никаких более или менее строгих требований к размеру, темп то ускоряется, то замедляется, то резко сворачивает в сторону. Ведущей оказывается эмоция, а строфа уже ведомая. Но, недаром, перед написанием сказок Корней Иванович занимался изучением детской психики, поэтому и писал он, отталкиваясь именно от эмоционального восприятия. В результате получились настолько совершенные вещи, что без них уже не представить детство ребенка, растущего в русскоязычной среде.
Литературу Чуковского вполне можно характеризовать как русский детский дзэн. В самом деле, ведь сказки Чуковского совсем не обязательно осмысливать, их достаточно просто созерцать и тогда, в какой-то момент на читателя или слушателя нисходит просветление, и всё становится ясно на интуитивном уровне, рисунок слов, утративших начальный смысл, рождает некую непроизносимую, но ощущаемую субстанцию. Отсюда следует вывод, что Чуковский - самый китайский из русских писателей. Это, конечно же, была шутка, тем более, я не уверен, переведен ли Корней Иванович на китайский.
И в продолжение шутливой темы, а в этом плане Чуковский и сам был непревзойденный мастер, хочу предложить свой вариант начала "Мухи" из моего цикла пародий-стилизаций "Жили у бабуси". Решение сюжета в "чуковском" варианте несколько неожиданное и алогичное, впрочем, как и все творчество поэта и писателя:
Бабка, бабушка, старуха –
Сиськи свесились на брюхо.
Бабка по полю пошла
И чужих гусей нашла.
Пошла бабушка в сельмаг
И купила там тесак.
Приходите, стариканы,
Холодцом вас угощу.
Стариканы прибегали,
Быстро холодец съедали,
Кто с хренком, кто с чесночком,
Кто с кваском, а кто с пивком.
Нынче бабушка-бабуся
Именинница!

28 марта - сегодня полнолуние. Самое время вспомнить про какое-нибудь произведение, в котором речь идет о нашем естественном спутнике. Но вот беда, рецензии на книги о путешествиях на Луну, принадлежащие перу Жюля Верна или Герберта Уэллса я уже писал. Есть еще прекрасная книга Николая Носова про "Незнайку на Луне", и я обязательно когда-нибудь напишу об этой лунной эпопее, но сначала надо будет пройтись по более ранним путешествиям Незнайки. Думал я, думал, и вдруг вспомнил небольшую сказку Корнея Чуковского о том, как медведь собирался отправиться на Луну.
А ведь это не просто сказочка, дабы деток чем-нибудь занять, это произведение с глубоким футурологическим смыслом. Знаю, вы почувствовали иронию в моих словах, и всё же, давайте вспомним, чьим символом является медведь, у кого он по улицам ходит, водку пьет и на балалайке играет. Конечно, у нас - у русских. Так что, медведя, собравшегося на Луну, вполне можно принять в качестве советского человека, собирающегося покорять космос. То, что советский человек тоже по сути своей русский, даже если он еврей, украинец или татарин, это не мы придумали, это наши западные друзья так считали, даже в самые эсэсэсэровские времена называя советских без разбора русскими.
Сказка написана в 1934 году, учитывая стремительность технического прогресса в середине прошлого века, покорение космоса было делом ближайшего будущего. Правда, медведь у Чуковского на Луну так и не улетел, хотя ворона и сова, видимо, техническая интеллигенция, обеспечили его соответствующими приборами и аппаратурой. Но, видимо, еще не пришло время. Да и волки медведя отговаривали; в волчьих шкурах вполне могли выступать вредители, с коими в СССР как раз активно боролись в первой половине 30-х.
Что же, футурологическое предвидение Чуковского вполне оправдалось. Ворона и сова довели до ума ракетную технику, и русский медведь первым покорил космос - тут Чуковский оказался прав. Прав он оказался и в другом - до Луны русский медведь так и не долетел, зато это сделал американский скунс. Хотя, есть конспирологические теории, что и американцы на спутнике Земли не были, а снимали высадку в студии где-то не то в Техасе, не то в Аризоне. Например, Юрий Мухин даже целую книжку об этом написал, и ведь читается как детектив.
И пусть мы - русские и нерусские - бывшие советские - на Луне ни разу не были, мы видим её почти каждый вечер и ночь, за исключением пары-тройки дней новолуния. Но сегодня - полнолуние, так что любоваться ночным светилом можно будет во всем его блеске. А кроме всего прочего, старые люди имеют примету - с первого полнолуния во время Великого поста начинается бурная весна. Вот и проверим заодно...

Странное чувство - читать детскую книгу во взрослом возрасте, всё как будто не то, как будто в детстве сказки были другие, более правильные что ли. Хотя скорее всего в юном возрасте мы не обращаем на те или иные моменты, а вот во взрослом - готовы всё рассматривать под лупой.
Во- первых, я не знала, что эта сказка не совсем оригинальная, а написана по роману Хью Лофтинг - История Доктора Дулитла (сборник) . О том, что доктор Дулитл является в первую очередь книжным персонажем, а уже во вторую киношным я тоже узнала не так давно.
Во-вторых, оказывается это произведение представлено в двух вариантах: в стихах и в малой прозе.
В-третьих, Айболит не был ветеринаром, он лечил всех подряд и людей и зверей. Почему такой момент уплыл из моей памяти и был ли он там изначально, не понятно.
В-четвёртых, у доктора оказывается была сестра. В книге ясно говориться, что она злая, но если рассмотреть её претензии по существу, то они вполне обоснованы. Ведь действительно он того количества животных, которое обитает в доме у Айболита, явно должен присутствовать аромат, да и есть при этом хотят все: и люди и звери. Но наш добрый доктор лучше будет голодать, но денег не попросит за свои услуги.
А дальше у меня начинаются вопросики. Почему доктор взял корабль вместо того чтобы попросить Робинзона его отвезли в Страну Обезьян? Почему сын льва ждал три дня, пока до него так сказать дойдёт очередь? Почему забрать корабль у пиратов (а по сути его украсть) это хороший подвиг? Почему раз родственник не соответствует моральным принципам героя, то от него можно избавиться, отправив на необитаемый остров? Вот что такого сделала Варвара, что с ней так? И почему Айболит, если он действительно доктор, не знает, что у совы очень острый слух, а собаки чуткий нюх? Да и пираты тут глупые это мягко сказано, разве они мог ли бы покинуть все свой корабль, не оставив хотя бы одного человека на борту или не заметить течь на корабле? Они что, первый день в открытом море? И как так получается, что у Танитолкая две головы и обе его прекрасно поглощают пищу (пряники), но вот где попа не понятно?
И этот список можно продолжать до бесконечности. Конечно я понимаю, что книга ориентирована на другую возрастную аудиторию и поэтому не сужу её очень строго, но факт остаётся фактом, что не всё так красочно.

Вдруг откуда-то летит
Маленький Комарик,
И в руке его горит
Маленький фонарик.
«Где убийца, где злодей?
Не боюсь его когтей!»
Подлетает к Пауку,
Саблю вынимает
И ему на всём скаку
Голову срубает!

Но жуки-червяки
Испугалися,
По углам, по щелям
Разбежалися:
Тараканы
Под диваны,
А козявочки
Под лавочки,
А букашки под кровать —
Не желают воевать!
И никто даже с места
Не сдвинется:
Пропадай-погибай,
Именинница!

Вдруг какой-то старичок
Паучок
Нашу Муху в уголок
Поволок —
Хочет бедную убить,
Цокотуху погубить!