
Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Начинается, как в прочем и заканчивается, произведение весьма "жизнерадрстно": все умирают. Автору показалось недостаточным убить главных героев один раз, поэтому она решила сделать это дважды. Видимо, что б уж наверняка.
Итак, маленький Карл смертельно болен, и старший брат Юнатан обещает ему, что тот после смерти попадёт в сказочную страну Нангиялу, где все здоровы и счастливы. В доме, где живут мальчики случается пожар; и Юнатан, спасая любимого братишку, погибает. Таким образом, в Нангиялу он попадает первым. Вскоре к нему присоединяется Карл, очевидно не справившись со смертельной болезнью, и начинаются удивительные приключения двух братьев в волшебной стране Нангияла.
Несмотря на заверения старшего брата, в Нангияле не всё так сказочно, как было в старые добрые времена: жестокий тиран Тенгиль уже поработил жителей Терновой долины и вскоре захватит и Вишневую долину, где теперь поселились мальчики. Юнатан находится в сговоре с отважными жителями двух долин, готовых организовать восстание против жестокого правителя. Для этого им нужно преодолеть множество препятствий. Маленький Карл, хоть и отчаянно всего боится, не может оставить брата без поддержки. Вместе им предстоит пережить множество приключений: схватку с драконом, освобождение друга из пещеры-тюрьмы, побег от преследователей на верных скакунах, проникновение в стан врага. И как награда за пройденные испытания – добрые герои побеждают в заключительной битве.
Финал, конечно, оставляет большое такое недоумение у взрослого, а любой ребёнок просто обрыдается. Но в целом, посыл у книги позитивный: добро всегда побеждает зло, не имей сто рублей, а имей сто друзей и доносит много других полезных истин.

А я не читала эту книгу в детстве! Более того, даже не слышала о ней. Да и еще более: к своим студенческим годам я была уверена, что прочитала у Линдгрен ВСЁ.
А тут лет 10 назад, т.е. когда у меня уже появились дети и я стала более внимательно присматриваться к детским книгам, я стала встречать и в магазинах, и на всяких читательских форумах упоминание множества совершенно незнакомых мне названий книг Астрид Линдгрен.
И вот эта книга оказалась у нас дома (Спасибо игре "Книжный сюрприз" и замечательной Ксении!).
Мы сразу же единогласно отнесли ее к "вечернему чтению" (да-да, я всё ещё читаю своим детям книги перед сном). И не прогадали!
Ох уж эта Линдгрен! Со своими недетскими темами: смерть, предательство, страх... Со своими непредсказуемыми поворотами сюжета: иногда глазам не верилось, что так можно загнуть в детской книге...
Спорно? Да.
Но мы всей семьей - поклонники книг Линдгрен.
И про загробную жизнь (нет, не как в религиозных книгах - по-другому!) мы читали с большим интересом, и о дружбе/вражде/верности/подлости перечитывали по нескольку раз, и боялись вместе с мальчиками - братьями Львиное Сердце, и немножко завидовали им: сколько трудностей им выпало, а они смогли остаться настоящими людьми - добрыми, честными, мужественными.
Книга замечательная! Я ее отношу в одну категорию с "Мио, мой Мио", "Рони, дочь разбойника". И к ним ко всем прибавляю еще книги Кейт ди Камилло.
Все они - о недетском для детей.
В чем-то жестоко и чересчур правдиво.
Но....но читать их все-таки, на мой взгляд, необходимо. Ведь это тоже один из способов сделать из себя достойного человека.
Мне так кажется.

Данное произведение Астрид Линдгрен названо сказкой. Но не хотела бы я читать ее детям. Кажется, и взрослым лучше ее не читать. Я ничего не имею против затронутой темы подготовки больного ребенка к неизбежной смерти - найти утешение в такой трагический момент важно. Но утешит ли кого история больного Сухарика?
Когда маленький Карл, которому не исполнилось еще и десяти лет, случайно узнаёт, что скоро умрёт, его поддерживает старший брат Юнатан, рассказывая о далекой стране Нангияле, в которую люди попадают после смерти. Стране, в которой сбывается все, о чем ты мечтал. Дальнейшее повествование можно воспринимать как горячечный бред, галлюцинацию маленького Сухарика. А можно как сказку. Если рассматривать второй вариант, то это будет сказка-матрешка.
Встреча братьев в Нангияле, казалось бы, дарит обещанное: у них есть домик, кролики, лошади, а у Карла - здоровье и красота. Вишневая долина радует прекрасными видами и природой, жители представляются добрыми и внимательными, а эпоха напоминает древность. Однако обеспокоенный вид Юнатана подсказывает, что не все так радужно в Нангияле. Нет, в Вишневой долине пока тихо, но вот в соседней Долине Терновника (в другом варианте перевода: Шиповничья долина) давно нет спокойствия, так как ее захватил злобный и беспощадный Тенгил.
Оказывается, что в Нангияле тоже можно умереть, а для утешения имеется другое место - Нангилим. Снова приходится Юнатану утешать младшего брата: «Мы встретимся, точно! И не здесь, так в Нангилиме». Если прибавить к миру Нангиялы и Нангилима древние сказки о чудовищах Катле (драконихе) и Карме (змее в водопаде), то получается вполне себе матрешка.
Однако основное место действия - Нангияла, и это не случайно. Большую часть своей короткой жизни Сухарик проводил на узком диване, считая себя маленьким, трусливым и бессильным. Когда Юнатан отправляется на помощь жителям соседней долины, то Карл не может оставаться в стороне, ведь они - Братья Львиное Сердце. Закручивая сюжет, в котором переплелись предательство одних и отвага, готовность отдать жизнь за счастье и свободу других, писательница поднимает важные и светлые темы: любовь братьев и чувство долга, верность и надежда, мужество и пацифизм. Сухарик не скрывает своей слабости, но он находит силы исполнить долг.
Повесть написана от первого лица, язык повествования простой, но рассказ мальчика воспринимается удручающе, ведь в нем подняты темы болезни, смерти и загробной жизни, гнета и тирании, предательства и восстания, а в заключение - суицида... Прощальные слова «Я вижу свет!» не смогли утешить меня, хоть Сухарик и перестал бояться...
Книгу слушала в исполнении Телегиной Татьяны. Аудиовариант и электронный текст отличались разными переводами, что было не очень удобно, когда хотелось добавить цитату.

Дело в том, что никто не любит предателей, даже если пользуется их услугами.

– Но я же никого не могу убивать, – сказал Юнатан, – ты ведь знаешь это, Урвар!
– Даже если речь пойдет о спасении твоей жизни? – спросил Урвар.
– Да, даже тогда, – ответил Юнатан.
Урвар этого никак не мог понять, да и Маттиас тоже едва ли.
– Если бы все были такими, как ты, – сказал Урвар, – то зло безраздельно и вечно правило бы миром!
Но тогда я сказал, что если бы все были как Юнатан, то на свете не было бы никакого зла.














Другие издания


