
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Происхождение современной России
Рейтинг LiveLib
- 521%
- 445%
- 317%
- 29%
- 19%
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 мая 2025 г.Сборник фантомных болей, манипуляций и откровенной брехни от этой польской ku… э-э-э «редиски» о России.
Читать далееДля современного обычного читателя эта книга просто-напросто бесполезна.
1) Эта книга написана во Франции и на французском языке, и сдаётся мне, для внутреннего употребления, чтобы показать французам, что русские всегда были варварами;
2) Эта книга сильно устарела, впервые она издана в 1904 году во Франции;
3) В книге (именно в этом издании) нет списка использованной литературы, как такового, отдельной страницей в конце книги. Вся используемая литература разнесена по сноскам и примечаниям – это очень неудобно.
4) Местами автор сваливает всё в кучу.
5) В книге встречаются и откровенные выдумки г-на Валишевского
6) Пренебрежение к «русским варварам» так и сочится из каждой буквы данной книги этого «цивилизованного» поляка
Теперь о данной книге поподробнее: сей труд – это концентрированная смесь из польского национализма, польской спеси и польской ненависти к русским. Наслышан я про книги сего господина и другого не ожидал. Всю книгу я рассматривать не хочу, это удел какого-нибудь историка, да и получится «талмуд» нисколько не тоньше самой книги.
О фантомных болях поляка: это СМОЛЕНСК, да-да, это тот самый русский город Смоленск, цитирую:
Из крепостей, защищающих его с северо-запада, Смоленск приобретен лишь в 1514 году, но все еще оставался номинальным центром литовско-польского воеводства.И ниже:
В 1514 г. Москва отняла у Польши Смоленск. С тех пор в течение полувека отношения между обоими государствами имели колеблющийся характер. Они то воевали, то мирились. Формально спор шел как будто только об одном Смоленске и прилегающей области, но в сущности дело касалось более крупных вопросов. Переговоры постоянно возобновлялись и оставляли после себя документальный след. Но Польша при этом уже требовала не только Смоленск, но и Новгород со Псковом, как старые владения литовского княжества.т.е. «злые московиты», под руководством Василия III отобрали польский город Smoleńsk у «белых и пушистых» поляков. Вот тут и кроется примитивная польская манипуляция,ведь с IX века по начало XV века (с 882 г. по 1404 г.) Смоленск был древнерусским городом – или «ЭТОДРУГОЕ»?
Следующая цитата это просто кладезь манипуляций и вранья:
Завоеватели XIII века не мешали культурному развитию Руси. Напротив, они сами, до некоторой степени, передали ей свою цивилизацию. Взгляните на москвича XVI века: он,кажется, с ног до головы одет по-самаркандски. Башмак, азям, армяк, зипун, чебыги, кафтан, очкур, шлык, башлык, колпак, клобук, тафья, темляк — таковы татарские названия различных предметов его одеяния.Бред? Бред! Но давайте разбираться: по Валишевскому нас, «русских варваров», в XIII веке цивилизовали монголы-кочевники, а до XIII века наши предки, вероятно, сидели на ёлках и грызли шишки! Далее: по Валишевскому же Самарканд в XVI веке являлся татарским городом! Далее: башмак – слово тюркское; азям – слово арабского происхождения; армяк – да, это татарское слово; зипун – это слово итальянского или греческого происхождения; кафтан – тюркское слово; очкур – слово турецкое; шлык и башлык – слова тюркские; колпак – тюркское слово; клобук – слово то ли греческое, то ли тюркское, то ли сарматское; тафья – слово арабского происхождения; темляк же –это вообще слово славянского происхождения! Вывод напрашивается сам собой, Валишевский – охрененный филолог.
В другом месте книги наш доморощенный «филолог» открывает читателям тайну происхождения слова «смерд»:
Прежде их называли смердами, что служило обозначением презрения к ним и было позорным (смердит — неприятно пахнет). Теперь же они получили другое общее название, указывающее на рост их социального достоинства, а также свидетельствующее и об отсутствии корпоративного обособления, что является характерным признаком отношений того времени между общественными элементами этой страны. Живут ли они в деревне или в городе, обрабатывают землю или посвящают себя другим занятиям, их называют крестьянами, т. е. христианами.На самом же деле, интернет (многие сайты) нам говорит о другом:
Само слово «смерд» имеет индоевропейские корни и является неким видоизменением слов «смурд» и «сморд», а переводится как «простой человек» или «зависимый человек».Но самый сок в книге начинается, когда католик начинает рассуждать о православии:
Даже проповеди, насколько они сохранились, касаются только вопросов обрядности: «Следует ли ходить во время богослужения против солнца или посолонь?» «Креститься двумя или тремя перстами?» Первый церковный собор, созванный Иваном IV, занимался этим вопросом и предал отлучению тех, кто крестится двумя перстами.Так вот откуда эту дичь притащил в свою книгу об Иване Грозном Анри Труайя . Как говорится: «Слышал Казимир звон – да не знает где он». Всё было с точностью «до наоборот»: на сайте информа.рус в статье «Церковная реформа Ивана IV Грозного» читаем:
Узаконено двоеперстное сложение пальцев при совершении крестного знамения и сугубая аллилуйя (т.е. произнесения хвалы дважды)Следующая цитата покажет нам истинное отношение писателя-католика к нашему православию:
Намекали на знаменитую картину Рублева, художника XV века. Она была заменена образом сомнительного православияВот настоящее отношение к иконописцу Рублёву, к его иконам и вообще к православию. Ещё одна цитата, ясно характеризующая отношение Валишевского к русским людям:
Из первобытной и бесплодной независимости дикарей русские сразу попали под иго суровой и по-своему не менее дикой морали, преследовавшей свободу знания, свободу творчества и даже свободу существования.Если кто не понял, это про наших предков, которые из «диких язычников» перешли в не менее «дикое православие».
И вишенка на торте – ниже будет цитата, кем считал малые народы России данный писатель:
Наконец, Казань была естественным центром для многочисленных диких народностей – черемисов, мордвы, чувашей, вотяков, башкир, – занимавших оба берега Волги – нагорный и луговой.P.S.: Дальше я не читал – я просто устал продираться через эти шипастые заросли русофобии. Я прочёл за неделю примерно 50% (это примерно 200 страниц), но больше не смог, извините!
P.P.S.: перефразируя директора торговой базы из комедии «Операция Ы» скажу: Что нас может спасти от «нечитуна»? – Только книги любимых и проверенных авторов!
19314
Аноним18 ноября 2018 г.Iwan IV Groźny aka le Terrible
Читать далееСочинение польско-французского автора.
На этом можно было бы и закончить рецензию, но местная администрация требует прикладывать чуть больше усилий.
Справедливости ради надо отдать должное автору: работа была проведена огромная, плод многолетних трудов в архивах многих стран и даже сделаны попытки быть объективным в сравнениях с европейскими странами.
Первая треть книги посвящена описанию политической, экономической, культурной жизни на Руси XVI века. Причем автор пытается все три определения брать в кавычки, считая Русь милитаристской, неграмотной и замерзшей страной. Выводы такие вполне объяснимы происхождением автора и развитием исторической науки в начале XX века - те же берестяные грамоты автору были неведомы. Много говорится о заимствованиях в культуре, религии, науке, пеняется русскому люду за привычку не восставать от угнетения, а сбегать подальше, совершенно не принимая во внимание особенность русской стороны - места-то полно, не то что в перенаселенной Европе (пилигримы отцы-основатели США и евреи в советском ОВИРе точно бы не поняли мысли Валишевского).
В таком же духе повествуется биография царя Ивана и деяния ближайшего окружения. При описании Ливонских войн большое место уделено Стефану Баторию, от чего приходилось с недоумением поглядывать на обложку: а чью биографию я читаю?
В целом читается легко, как роман, к коему жанру и стоило бы отнести это произведение. Читать стоит, но вооружившись скепсисом и более современными исследованиями. Ссылаться в умных спорах не стоит точно. Прочитав - вы покажете свой широкий кругозор, не цитируя направо и налево - проявите глубокий ум.142,4K
Аноним18 сентября 2025 г.Читать далееБытоописание , манеры одеваться и времяпрепровождение всех слоёв может быть и интересны , но в «бытовухе» пятисотлетней давности сколько описывателей, столько и мнений.
А вот в фабуле своей (главном посыле) книга не просто странная, а ОЧЕНЬ странная.
Так громогласно заявить в прологе : « Покажу , что Иван IV был предтечей Петра I, великий реформатор и прогрессивист, менявший устои и продвинувший московское царство далеко вперёд» и так не суметь это сделать… это нужно или очень уметь или сильно стараться.
Можно, конечно, полную узурпацию власти назвать реформой. Но Валишевский же должен был понимать, что реформа – это некардинальное изменение и должна бы вроде бы как сделать лучше всем или определенной группе , а не только себе любимому.
Полное уничтожение одного крупного ганзейского торгового города (Новгород) и лишение возможностей торговли другого (Псков) ради того, чтобы потом самому налаживать торговлю с англичанами и голландцами тоже можно называть реформой, но гораздо логичнее предположить , что делалось это ради узурпации торговли мехом – самой доходной статьи экспорта. Собственно говоря, успешная торговля мехом Новгородской республикой и была причиной завоевания её Московским княжеством в трёх войнах.
И даже если всё это называть реформами, то на опричнине Валишевский всё же споткнулся в итоге назвав этот рэкет и грабеж «сложным, не во всём понятным процессом» . Маладец!
Ну хоть войну русского царя Ивана Грозного с русским князем Стефаном Баторием не стал реформой называть , а изложил хронологически.
Но самое замечательное не это. На момент написания «Ивана Грозного» психиатрия уже сто лет как зародилась и немало продвинулась . И не слышать о ней Валишевский не мог. И всё же то, что Грозный ударил невестку так, что у неё выкидыш случился , убил сына , убил кинжалом своего шута, когда тот не вовремя вскрикнул обозвал вспыльчивостью. Мило! Не говоря уже про бояр, которые в расход шли массово и исключительно изобретательными методами. Ах, эти милые детские шалости!
Но ведь зато как потом Грозный каялся , убивался и корил себя! И как Валишевский еще не вывел из этой черты преемственность русской культуры?
Достоевский , ведь, тоже спустя триста лет спускал деньги на рулетке и каялся пред женой и опять спускал и опять каялся . И Толстой бегал по проституткам и так уж корил себя после этого . И опять бегал и опять корил.
И ладно бы не знал, не видел, что потом , но ведь у Валишевского была возможность ретроспективно взгянуть на последстия этих «реформ» и этого «прогресса».
Что уже при сыне Грозного – слабоумном Федоре реально управлял страной боярин Годунов, а рэкет и повсеместный грабеж и пускание этих награбленных денег на войны привели только к тому , что после Грозного во многих поселениях было больше диких животных, чем людей . Зато поляки , отвоёвывавшие ливонские крепости изумлялись количеству пушек и количеству ядер и пуль , хранившихся там.11191
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Зарубежная классика
vale-tina
- 683 книги

История России
MUMBRILLO
- 221 книга

История Российского Государства
sola-menta
- 87 книг

Книги об эпохе Ивана IV Грозного
AgataGoldHair
- 68 книг
Другие издания











