ПОЭЗИЯ
elena-shturneva
- 403 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Маска всегда скажет нам больше, чем само лицо.
Оскар Уайльд.
Нет, есть эпиграф лучше. Давид Гильберт сказал об одном из своих учеников: «Он стал поэтом. Для математики у него не хватило воображения». Мария Похиалайнен преподаёт математику и пишет стихи. Сборнику предпослана очень смешная аннотация о знаке таланта, того самого, который есть у настоящих женщин: приземляться всегда на ноги. Бедные настоящие женщины. Кошки падают на лапки, но разве это повод кошками швыряться?
О чём же стихи математика, которому требуется удвоенная сила воображения? Тема вечная: любовь к женатому мужчине. Причём женатый мужчина похож на Бузыкина из фильма "Осенний марафон": стремится быть хорошим и для жены, и для любовницы, бегает от одной к другой, и нужны обе, и, по большому счёту, наплевать на обеих. В общем, в короб нейдёт, из короба не лезет и короба не отдаёт. Создаётся впечатление, что поэтическое творчество - некое средство сохранить хорошую мину при плохой игре, выразить свои далеко не позитивные эмоции, не уронив достоинства.
Я б простила отважно и смело
То, что раньше прощать не умела.
И упрёка не высказав злого,
По своим расставляя местам
Всё, что сделал, и всё, что не стал,
Я б простила. Без вздоха, без слова.
Но тебе – вот какая досада, —
Моего и прощенья не надо.
Любимый разгневанный, нетерпеливый, пропащий, разлучённый - это я могу понять и принять. Но любимый, которому не надо... Знаете, это за гранью добра и зла. Подсвинков кастрировать, и то веселее. А когда сидит и позволяет себя боготворить... И боготворишь, что характерно. Морщишься, косоуришься, но боготворишь.
И как же переменилось моё мнение, когда я дочитала до литературных игр Марии Похиалайнен, до стихов, написанных под псевдонимами. Это нечто, господа! Жеманная искренность, манерная откровенность псевдояпонки Юми Каэдэ; неистовая ирландка Шейла О'Нил, достойная тёзка бёрнсовской ведьмы проклятой; Лоуренс Тримэдок с солдатской прямотой и Марица Джирджич с улыбкой сельской ведуньи... Никогда бы не поверила, что автор у таких разных стихов один и тот же, но всё же есть что-то общее у этих пятерых. Ненаигранность? Умение прощать и отпускать? Твёрдая надежда на успех безнадёжного дела?
Целовались на бульваре,
В тире, в лавке антикварной,
В галерее, в банке, в баре,
И на лестнице пожарной,
В супермаркете и в лифте,
И в подземном переходе,
И на выставке финифти,
В помещенье, на природе…
В опере не целовались.
А всему виной гастроли.
А иначе бы едва ли
Искушенье побороли.