
Художественные романы об исторических личностях
Riona
- 213 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка

О короли! Во власти ослепленья
Всегда вы кровь готовы проливать,
Чтоб ваши приумножились владенья
Ценою этой страшной хоть на пядь.
Состроив добродетельную мину,
Торгуют судьи правдой и добром.
Едва ли впрок пойдет наследство сыну,
Коль вором был отец и подлецом.
Когда садишься за чтение масштабного произведения, часто задумываешься о том, сколько же труда, времени и сил вложил автор в свое творение. Особенно, если произведение биографическое и своим содержанием охватывает целую человеческую жизнь. И если эта жизнь такого незаурядного человека, как Генрих 4 (он же Генрих Наваррский), да еще в такую сложную и неоднозначную эпоху французской истории, как Реформация и религиозные войны конца 16 века, то произведение достигает просто чудовищных размеров. Посему не стоит ждать от сего творения детальной прорисовки мелких персонажей и незначительных происшествий. Автор просто не способен размениваться на мелочи. Сюжет и без того просто перегружен событиями и грозит погрузиться в пучину исторических талмудов. В то же время нельзя допустить, чтобы такая яркая личность описывалась сухим историческим языком. Вот и возникает дилемма, сложный акробатический номер с балансировкой между излишней детализацией и чрезмерной сухостью. Могу сказать лишь одно. Генрих Манн замечательно справился с задачей. У него получилось пройти по этой тонкой ниточке, ни разу ни отклонившись, ни в одну из сторон. Не смотря ни на какие соблазны вдаваться в подробности (подозреваю, что такие терзания и муки нередко омрачали автора во время работы).
Роман «Молодые годы короля Генриха IV» является первой частью исторической дилогии и был написан в 1935 году (кстати, автор, после прихода Гитлера к власти в 1933 году, был лишён немецкого гражданства. Эмигрировал сначала в Прагу, а затем во Францию.) Второй частью дилогии является роман (думаю, не составит труда и самому догадаться о названии произведения) «Зрелые годы короля Генриха IV». Первая книга состоит из четырех частей ( Пиренеи, Жанна, Лувр, Марго). Каждая часть завершается Moralite (так называемым Поучением) в котором автор, до этого стойко хранивший нейтралитет, берет на себя смелость изложить свои мысли о происшедшем. Причем в авторском тексте они давались по-французски, без немецкого перевода. В моем издании, сначала Поучения даны в оригинале, а затем дан их русский перевод.
За сим, описав структуру повествования, хочу перейти непосредственно к личности Генриха Наваррского и событиям, сопутствующим его жизни.
Сей девиз сопутствовал этому горячему и пламенному сердцу. В детстве Генрих рос в окружении природы, в краю вина и гор. И кровь его была горяча как вино, а огонь сердца выше гор. Уже в те годы Наварра испытывал тягу к противоположному полу (она лишь усиливалась с взрослением Генриха). Но если поначалу он вызывал лишь смех, то став юношей он не знал поражений на поле любви и праздновал викторию с множеством прекрасных юных прелестниц. И сердце его пылало. И с каждой он был счастлив и отдавался безраздельно, даже если в следующий миг его переменчивое сердце смотрело уже в сторону будущих побед. И иногда его пылкое внимание служило причиной бед…
Годы идут. И окружающий мир всегда берет свое. Настает миг, когда приходится взрослеть и становится в строй с мужами умудренными жизнью, дабы защитить свою веру. В эту эпоху во Франции широко ширится Протестантство наряду с Католичеством. И эти две ветви христианства (которое проповедует к слову любовь к ближнему своему) сталкиваются лбами по любому поводу и без оного. Гугеноты презирают католиков, те в свою очередь почитаю выше упомянутых разбойниками и головорезами, и те и другие без памяти ненавидят друг друга и не упускают случая пустить кровь человеку вражеского лагеря.
Явись, Господь, и дрогнет враг!
Его поглотит вечный мрак.
Суровым будет мщенье.
Всем, кто клянется и гонит нас,
Погибель в этот грозный час
Судило провиденье.
И это между гражданами одной страны!!! Между соседями, живущими бок о бок. А в это время над страной собираются тучи со стороны Испании и Австрийского дома.
И над всем этим стоит такая неоднозначная особа, как Екатерина Медичи из династии Валуа. Есть интересный факт - 10 июля 1559 года умер Генрих II. С этого дня Екатерина выбрала своей эмблемой сломанное копьё с надписью «Lacrymae hinc, hinc dolor» («от этого все мои слёзы и боль моя») и до конца своих дней в знак траура носила чёрные одежды. Она первой стала носить траур чёрного цвета. До этого в средневековой Франции траур был белым.
Эта властная особа, по сути своей чужая этой стране, держала в своей регентской власти всю политику державы. Карл IX, сын Екатерины, так и остался лишь жертвой своей властной матери и жалкой марионеткой в ее руках. И по слабости своей закрывал глаза на страшные деянья своей матери.
Единственная особа, вызывающая симпатию в этом темном семействе – королева Марго (жена Генриха Наваррского, дочь Екатерины Медичи, сестра короля). Но и она не без греха. Ее любвеобильная натура не обижала вниманием многих. И за свою развратность подучила серьезную трепку от своей почтенной мамы (которая вонзила свои старые зубы в ее прекрасную попку и от брата Карла IX. Но для всю ее вину молодых лет искупила та любовь и страсть, которыми она воспылала к Генриху 4. Сия всепоглощающая страсть послужила одной из причин ужасной беды.
Генрих, эта страстная натура, в ослеплении любви своей не желал видеть происходящего вокруг. А творилось действительно неладное. Со смертью матери Наварры, Жанны, более ни кто не мог уберечь ревнителей истинной веры от беды. Оставался адмирал Колиньи, но он был человек военный, да и он со смертью Жанны Наваррской своим взглядом все чаще устремлялся к небесам, чем к земле бренной.
Протестанты хоть и представляют собой серьезную угрозу, но в тоже время им недостает способности прибегать к тем методам, что не чурается широко использовать мадам Екатерина.
И сколько бы побед они не одерживали, ни г-н Колиньи, ни принц Конде, ни любой из гугенотов, не способны нанести окончательный удар и отпраздновать викторию. Одним мешает бог и вера в короля (как Адмиралу), другим ослепленье страстной волюбленной и ее молодым телом (как Наварре).
А когда настает время действовать не мечом, а словом. Все победы теряют свой смысл. А времени остается все меньше и вот-вот уйдет последний шанс спастись.
Этот миг упущен. Ничего нельзя исправить. Ни король Карл
- Я желаю насладиться лицезрением моих жертв! - вопил что есть силы, не щадя голосовых связок, безумный повелитель кровавой ночи. И если кто находился поблизости - часовые, дворяне, привлеченные любопытством придворные и челядь, - все могли подтвердить, что да, Карл Девятый от содеянного не отрекается и теперь с удовлетворением разглядывает каждую жертву своей кровожадности. А вместе с тем, выходя из комнаты, он как бы нечаянно коснулся рукою руки своего зятя, короля Наваррского, и Генрих услышал шепот Карла:
- Мерзость! Мерзость! Будем стоять друг за друга, брат.
А затем сделался окончательно таким, каким его заставляли быть, - жестоким Карлом Варфоломеевской ночи: он упивался видом убитых убитых - тех, кто лежал у самой его двери, и всех других, попадавшихся ему по пути. Он отбрасывал ногой их бесчувственные тела, наступал на головы людей, которые уже не могли ни сопротивляться, ни ненавидеть.
Ни Генрих
Ни г-н Колиньи, что в шаге от смерти перед лицом людей Гиза
Ни принц Конде
Ни прекрасная Марго, ни кто либо из власть имущих не сумеет уде остановить страшные события. В канун дня святого Варфоломея всяк и каждый станет либо жертвой либо палачом. И прольется кровь на улицах Парижа
И ужасна смерть. А еще ужаснее лицезреть и результат ее пляски тем, кто остался в живых.
Теперь глаза Генриха открыты. Но слишком поздно. И трагична их любовь. Генрих и Марго… Как сильно ваше притяженье, и сколько же смертей вас разделяет.
Выжившим остается лишь вера. Только она….
Смерть ближе с каждым днем. Но только за могилой
Нам истинная жизнь дается божьей силой,
Жизнь бесконечная без страха и забот.
Пути знакомому кто предпочтет скитанье
Морями бурными в густеющем тумане?
К чему блуждания, когда нас гавань ждет?

Довольно затянуто, как показалось мне в том юном возрасте, в котором я это прочитал. Тем не менее, описание Варфоломеевской ночи произвело на мою еще неокрепшую юношескую психику очень сильное впечатление.

















