
Монголия
Egery
- 315 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Давно знаком с творчеством автора. И если раньше всё больше интересовался художественной прозой, то потом с удивлением нашёл его "исторические" произведения. И каждый его труд заслуживает внимания. Он сам каждый раз говорит, что не претендует на истину в последней инстанции. Но при этом даёт богатейшую пищу для ума.
Единственное, что сначала прикалывает меня, а потом начинает раздражать - его манера подачи. Это что-то с чем-то.
Вот и в этот раз было подобное. Его речь сразу поставила в тупик. Начинает он эту книгу с объявления современной истории "лженаукой". А потом приводит интересные доводы в свою пользу, причём пользуется признанными современными историками источниками.
До самого Чингисхана он добирается далеко не сразу, а до этого обливает грязью всех подвернувшихся сторонников современного летоисчисления. Но!!! Его доводы заставляют задуматься над исторической хронологией. И над тем как в реальности и, главное, когда были те или иные события, жили те или иные Великие люди. И он основывается не только на трудах таких же не признанных и не профессиональных историков как он.
Ещё он удивил меня цитированием самого же себя, даже в библиографический список внёс. Но это я ставлю ему только в минус. Особенно к тому, что он постоянно повторяется про некоторые вещи.
В общем и целом такие книги могут нести рациональное зерно. Они заставляют анализировать и принимать для себя какие то выводы. Главное для себя я определил в вопросе: А является ли история наукой? Лично для меня она навсегда дискредитирована.

Чтобы добраться собственно до Чингисхана, мне пришлось две главы (а они были немаленькие) перешагивать через лужи, которые наплевал Бушков в сторону историков. Дескать, и ищут не там и не то, а нашедши, прячут, врут честным людям на каждом углу, скрывают истинные даты и факты. Я не историк, и оценить по достоинству выступление у трибуны не могу, а как обыватель замечу – реферат. Читала я не совсем умелый реферат, с массой приведённых фактов и лишь одной оценкой – «все врут, кроме меня».
Иногда в ответ закулисному оппоненту Бушков выдаёт: «Ага, щас!». К концу книги эта гоп-лексика порядком поднадоела. Выглядела она нарочито и не к месту. Обилие грубости, просторечной лексики заставляет задуматься, какая это литература – научная, публицистическая? Или образец разговорного текста?
С другой стороны, если бы не эта самая лексика, заснула бы я по сложившейся привычке на пятой странице. А так промучилась неделю.

Эту книгу мне посоветовал друг, когда я поделился с ним ощущениями от просмотра очередного забугорного фильма про Чингизхана, описывающего его монголом. Кстати, именно для развенчивания этих мифов и получения более или менее реального описания событий и нравов того времени, книга вполне годится. А так как, в школе я не был обременён "традиционной" (как выражается автор) историей средневековой Руси (нет, ну слышал конечно, мифы про т.н. татаро-"монгольское" "иго" и "злых татаровей", тоже рос смотря сказки Роу, но как было в учебниках не знаю), то для меня эта часть книги послужила своего рода ликбезом, и думаю она довольно-таки достоверна... Но, всё в этой книге принимать на веру не стоит, т.к. автор страдает пороками в которых сам, с пеной у рта, обвиняет "традиционных" историков; например, ссылается на предвзятых, ангажированных книжников, хотя сам утверждает про других, что те могли писать в угоду чему-то или кому-то. Может сморозить откровенную чушь, иногда срывается в откровенную тавтологию. Но многие версии, которые он отстаивает, хоть и изначально чужие, но верные. Сколько бы он не открещивался от Мурада Аджи, явно он продолжает его мысли. Ну чтож, далеко не самый худший пример для подражания. Плюс, Бушков читается легче чем Аджи...
P.S. Для меня стало откровением, что половина книги Афанасия Никитина написана по-тюркски, и что она вполне читабельна!

"..., но ради чистоты эксперимента я пользовался только результатами самостоятельных скромных изысканий - а выводы пусть делает сам читатель и сам ответит, убедил я его или нет..."

Никитин прямо таки вызывающе двуязычен. «В Индейской земле купцы останавливаются на подворьях, еду для них варят хозяйки, они и постель гостям стелют, и спят с ними, сикиш илересен ду шитель бересин, сикиш илимесь екъжитель берсен достур аврат чектур, а сикиш муфут, а любят белых людей».
И снова, когда речь идет о божественном, тверитянин совершенно непринужденно пользуется двумя языками: «Да молился есми Христу вседержителю, кто сотворил небо и землю, а иного есми не призывал никоторого именем, бог олло, бог керим, бог рагим, бог ходо, бог акь берь, бог царь славы, олло варено, олло рагимельно сеньсень олло ты».
Как видим, православный христианин не видит ничего неудобного в том, чтобы славить бога на тюркском языке. Все подобные примеры не стоит и приводить, «Хождение» ими буквально битком набито – то после нескольких фраз на русском Никитин разражается длиннейшей тирадой на тюркском, то непринужденно вплетает короткие тюркские фразы меж русских.


















Другие издания


