Библиотека Трактира "Чердак".
LinaSaks
- 4 710 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не буду утверждать, ни оспаривать версию, что данная драма написана под впечатлением Александр Пушкин - Каменный гость . Но эти два произведения разнятся. Прежде всего названием: у Пушкина - гость, у Украинки - господар (хозяин). Согласитесь отличие весьма существенное.
Да и характеры героев различны. Донна Анна у поэтессы не столько добродетельна, сколько горда и амбициозна. А Дон Жуан - ревнитель свободы - не искушает, а сам становится жертвой искуса, прельщаясь плащом командора. Таким образом каменный хозяин побеждает.

"Камінний господар" (1912) - украинская версия знаменитого "Севильского обольстителя, или Каменного гостя", римейки которого гуляют по миру в количестве под две сотни. И если пушкинская версия меня в свое время совсем не впечатлила, то эта оказалась весьма близка по духу к оригинальным страстям под испанским небом, одним словом, в аутентичность истории Леси Украинки веришь.
Имя легендарного испанского повесы и беспутника наверняка стало притчей во языцех неслучайно - данный тип человека не такая уж редкость в абсолютно любой эпохе и на любом континенте, поэтому реальный прототип дона Жуана - дон Хуан Тенорио, живший в 14 веке в Севилье, попал в историю почти случайно, на его месте вполне мог оказаться какой-нибудь другой дон, сеньор, господин или сэр, но с легкой руки испанского драматурга Тирсо де Молины El burlador de Sevilla у convidado de piedra (1630) этот противоречивый, но узнаваемый образ облетел весь мир. Уже через несколько десятков лет пьесу начали активно переделывать во Франции - сначала Мольер и чуть позднее Корнель, адаптировав ее к французской действительности и заметно умерив ее клерикальную составляющую. Вскоре в донжуанский "флэшмоб" включились англичане, немцы и итальянцы, а в 19 веке и русские авторы, что еще раз подчеркивает актуальность и интернациональный характер данного типа героя: список литературы и фильмография под тэгом Дон Жуан впечетляет весьма.
Известная украинская поэтесса творчески переработала оригинал, оставив тем не менее в нем тот истинно испанский, южный дух, который придает героям и их действиям логическую завершенность и в то же время, неподдельную живость - неявная поэзия, пропитывая пьесу, легко переносит читателя в сердце событий, и хотя "словами серденька не одурити" и Черное домино, и Анна, и сам дон Жуан вызывают настоящие эмоции и сопереживание.
Меня всегда поражает этот талант драматургов - скупые строки диалогов, сжатость текста, а не успеешь оглянуться - ты говоришь и отвечаешь уже изнутри сюжета. "Камінний господар" - отличный образец подобного таланта! Браво!

Пьеса украинской поэтессы Леси Украинки о любвеобильном и свободолюбивом доне Жуане, который несмотря на свои принципы пал жертвой неприступной донны Анны.
Какое удовольстствие читать и слушать произведения Леси Украинки! Очень красивый, мелодичный и богатый украинский язык. Влекущий за собой и ласкающий слух, как песня.

К о м а н д о р
I ви могли дозволити…
А н н а
Мiй боже!
Хто ж дозволу на сiї речi просить?
Се, може, та кастiльська етикета наказує звертатися до дами:
"Дозвольте, панi, стати на колiна".
У нас за сеє кожна осмiяла б.
К о м а н д о р
Як ви привикли все збувати смiхом!
А н н а
Та змилуйтесь! якби я кожен раз, вiдкоша даючи, лила ще сльози, то в мене б очi вилиняли досi!














Другие издания
